commit 9c9e29a49a8116e875147a33aba23e94f90d5c00
Author: Translation commit bot <[email protected]>
Date: Fri Mar 15 06:45:12 2013 +0000
Update translations for tsum
---
nb/short-user-manual_nb_noimg.xhtml | 9 ++++-----
1 files changed, 4 insertions(+), 5 deletions(-)
diff --git a/nb/short-user-manual_nb_noimg.xhtml
b/nb/short-user-manual_nb_noimg.xhtml
index 3ba73ce..531a89a 100644
--- a/nb/short-user-manual_nb_noimg.xhtml
+++ b/nb/short-user-manual_nb_noimg.xhtml
@@ -22,12 +22,12 @@
<p><strong>NB:</strong> Tor Nettleser Pakken for Mac OS X og Linux er
relativt store, og du kan ikke motta disse på Gmail, Hotmail eller Yahoo.
Hvis dette er tilfellet for deg, send oss en email på [email protected]
og vi kan sende deg en liste over alternative nettsider du kan bruke. </p>
<h3 id="tor-for-smartphones">Tor for smart-telefoner:</h3>
<p>Du kan få Tor på smart-telefonen din ved å installere en
software-pakke som heter <em>Orbot</em>. For informasjon om hvordan du kan
laste ned og installere Orbot, vennligst gå til <<a
href="https://www.torproject.org/docs/android.html.en">Tor Prosjektets
nettside.</a></p>
- <p>We also have experimental packages for <a
href="https://www.torproject.org/docs/N900.html.en">Nokia Maemo/N900</a> and <a
href="http://sid77.slackware.it/iphone/">Apple iOS</a>.</p>
+ <p>Vi har også eksperimentelle program-pakker for <a
href="https://www.torproject.org/docs/N900.html.en">Nokia Maemo/N900</a> og <a
href="http://sid77.slackware.it/ios/">Apple iOS</a>.</p>
<h3 id="how-to-verify-that-you-have-the-right-version">Hvordan sjekke at
du har riktig versjon:</h3>
<p>Før du bruker Tor Nettleser Pakken, burde du forsikre deg om at du har
riktig versjon.</p>
<p>Når du laster ned program-pakken følger det med en fil som har samme
navn som program-pakken, men etterfulgt av <.asc> i navnet. Denne .asc
filen er en GPG signatur, som gjør at du kan forsikre deg om at programmet du
har lastet ned inneholder nøyaktig det vi har laget - med andre ord at ingen
har tuklet med programmet uten vår viten.</p>
<p>For å verifisere signaturen må du laste ned programmet GnuPG.</p>
- <p><strong>Windows</strong>: <a
href="http://gpg4win.org/download.html">http://gpg4win.org/download.html</a><br/><strong>Mac
OS X</strong>: <a
href="http://macgpg.sourceforge.net/">http://macgpg.sourceforge.net/</a><br/><strong>Linux</strong>:
De fleste Linux distribusjoner kommer med GnuPG ferdig installert.</p>
+ <p><strong>Windows</strong>: <a
href="http://gpg4win.org/download.html">http://gpg4win.org/download.html</a><br/><strong>Mac
OS X</strong>: <a
href="http://www.gpgtools.org/">http://www.gpgtools.org/</a><br/><strong>Linux</strong>:
De fleste Linux distribusjoner kommer med GnuPG ferdig installert.</p>
<p>Vær oppmerksom på at du kanskje må forandre på filplasseringen og
kommandoene brukt i eksempelet under for at det skal fungere på ditt
system.</p>
<p>Erinn Clark signerer Tor Nettleser Pakken med nøkkelen 0x63FEE659.
For å importere Erinns nøkkel, kjør</p>
<pre>
@@ -42,10 +42,9 @@
<p>Du burde nå se:</p>
<pre>
<code>pub 2048R/63FEE659 2003-10-16
- Key fingerprint = 8738 A680 B84B 3031 A630 F2DB 416F 0610 63FE E659
+ Nøkkel avtrykk = 8738 A680 B84B 3031 A630 F2DB 416F 0610 63FE E659
uid Erinn Clark <[email protected]>
uid Erinn Clark <[email protected]>
-
uid Erinn Clark <[email protected]>
sub 2048R/EB399FD7 2003-10-16
</code>
@@ -58,7 +57,7 @@ sub 2048R/EB399FD7 2003-10-16
<p>Du skal da få <em>"Good signature"</em> i svar. En falsk signatur
("Bad signature") betyr at det kan ha vært gjort endringer i filen som vi ikke
har godkjent. Hvis du ser en falsk signatur, send detaljer om hvor du lastet
ned pakken fra, hvordan du verifiserte signaturen, og svaret du fikk fra
kommandoen du gjorde i GnuPG i en email til [email protected].</p>
<p>Så fort du har verifisert signaturen og fått <em>"Good
signature"</em> som svar, kan du pakke ut filene. Det vil da opprettes en
filmappe som heter <strong>tor-browser_en-US</strong> eller liknende. Inne i
den mappa finner du en annen mappe som heter <strong>Docs</strong>, som
inneholder en fil som heter <strong>changelog</strong>. Du bør forsikre deg
om at versjonsnummeret på øverste linje i denne changelog-fila stemmer med
versjonsnummeret på filnavnet til hoved-pakken du lastet ned.</p>
<h3 id="how-to-use-the-tor-browser-bundle">Hvordan bruke Tor Nettleser
Pakken:</h3>
- <p>After downloading the Tor Browser Bundle and extracting the package,
you should have a directory with a few files in it. One of the files is an
executable called "Start Tor Browser" (or "start-tor-browser", depending on
your operating system).</p>
+ <p>Etter at du har lastet ned Tor Browser Bundle kan du pakke ut
program-pakken til skrivebordet eller på en minnepinne. Du skal da få en
mappe som inneholder flere filer. En av disse filene heter "Start Tor Browser"
(eller "start-tor-browser" avhengig av hvilket operativ system du kjører) og
er kjørbar.</p>
<p>Når du starter Tor Nettleser Pakken vil du først se et program som
heter Vidalia starte opp som vil koble deg til Tor nettverket. NÃ¥r det er
gjort, vil nettleseren automatisk starte opp og ta deg til en side som
bekrefter at du nå bruker Tor, <a
href="https://check.torproject.org/">https://check.torproject.org/</a>, og vise
teksten <em>You can now browse the Internet through Tor</em>.</p>
<p>
<em>Vær oppmerksom på at det er viktig at du bruker nettleseren som
følger med pakken, og ikke en annen nettleser.</em>
_______________________________________________
tor-commits mailing list
[email protected]
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits