commit f1c5cdecef736bd7bd4dd08d5f30f46020f114b3
Author: Translation commit bot <[email protected]>
Date: Wed Mar 27 04:15:16 2013 +0000
Update translations for tsum
---
tr/short-user-manual_tr_noimg.xhtml | 8 ++++----
1 files changed, 4 insertions(+), 4 deletions(-)
diff --git a/tr/short-user-manual_tr_noimg.xhtml
b/tr/short-user-manual_tr_noimg.xhtml
index d0077e2..9f8a17a 100644
--- a/tr/short-user-manual_tr_noimg.xhtml
+++ b/tr/short-user-manual_tr_noimg.xhtml
@@ -22,12 +22,12 @@
<p><strong>Dikkat</strong>: Mac OS X ve Linux'e yönelik Tor Tarayıcı
Paketleri boyut olarak büyüktür ve dolayısıyla Gmail, Hotmail ve Yahoo
hesaplarıyla alınamazlar. EÄer istediÄiniz paketi alamıyorsanız
[email protected] adresine bir eposta atın, biz de size website
aynalarını içeren bir listeyle dönelim. </p>
<h3 id="tor-for-smartphones">Akıllı telefonlar için Tor</h3>
<p>Android cihazınızda Tor kullanmak isterseniz <em>Orbot</em> adlı
pakedi kurabilirsiniz. Orbot'u indirmek ve kurmak hakkında ayrıntılı bilgi
için lütfen <a href="https://www.torproject.org/docs/android.html.en">Tor
Projesi websitesini</a> ziyaret edin.</p>
- <p>We also have experimental packages for <a
href="https://www.torproject.org/docs/N900.html.en">Nokia Maemo/N900</a> and <a
href="http://sid77.slackware.it/iphone/">Apple iOS</a>.</p>
+ <p>Aynı zamanda deneysel paketlerimiz var <a
href="https://www.torproject.org/docs/N900.html.en">Nokia Maemo/N900</a> için
ve <a href="http://sid77.slackware.it/iphone">Apple iOS</a> için.</p>
<h3 id="how-to-verify-that-you-have-the-right-version">Elinizdeki
sürümün doÄruluÄu nasıl teyit edilir</h3>
<p>Tor Tarayıcı Pakedini kullanmadan önce, sahip olduÄunuz sürümün
doÄruluÄunu test etmelisiniz.</p>
<p>Tarafınıza eriÅen yazılım paketine aynı isimde ve
<strong>.asc</strong> uzantısında bir dosya eÅlik edecektir. Bu .asc
dosyası bir GPG imzasıdır ve indirdiÄiniz dosyanın bizim almanızı niyet
ettiÄimiz dosya olduÄunu teyit etmenize olanak tanır. </p>
<p>İmzayı kontrol etmek için GnuPG programını indirip kurmanız
gerekmektedir:</p>
- <p><strong>Windows</strong>: <a
href="http://gpg4win.org/download.html">http://gpg4win.org/download.html</a><br/><strong>Mac
OS X</strong>: <a
href="http://macgpg.sourceforge.net/">http://macgpg.sourceforge.net/</a><br/><strong>Linux</strong>:
ÃoÄu Linux daÄıtımı GnuPG önceden kurulu olarak gelir. </p>
+ <p><strong>Windows</strong>: <a
href="http://gpg4win.org/download.html">http://gpg4win.org/download.html</a><br/><strong>Mac
OS X</strong>: <a
href="http://www.gpgtools.org/">http://www.gpgtools.org/</a><br/><strong>Linux</strong>:
ÃoÄu Linux daÄıtımı GnuPG önceden kurulu olarak gelir. </p>
<p>AÅaÄıdaki komutları ve dizin yollarını kendi sisteminizde
çalıÅacak Åekilde deÄiÅtirmeniz gerekebilir.</p>
<p>Tor Tarayıcı Paketini Erinn Clark 0x63FEE659 etiketli anahtarı ile
imzalamaktadır. Erinn'in anahtarını aÅaÄıdaki komut ile
yükleyebilirsiniz:</p>
<pre>
@@ -45,7 +45,6 @@
Key fingerprint = 8738 A680 B84B 3031 A630 F2DB 416F 0610 63FE E659
uid Erinn Clark <[email protected]>
uid Erinn Clark <[email protected]>
-
uid Erinn Clark <[email protected]>
sub 2048R/EB399FD7 2003-10-16
</code>
@@ -58,7 +57,8 @@ sub 2048R/EB399FD7 2003-10-16
<p>Ãıktı <em>"Good signature</em> demelidir. Kötü bir imza dosyayla
oynandıÄı anlamına gelebilir. EÄer kötü bir imza görürseniz, paketi
nereden edindiÄiniz, imzayı nasıl teyit ettiÄiniz ve GnuPG çıktısının
detaylarını içeren bir epostayı [email protected] adresine atın.</p>
<p>Imzayı doÄrulayıp <em>"Good signature"</em> çıktısını
gördüyseniz, paketi arÅivden çıkarabilirsiniz. Devamında
<strong>tor-browser_en-US</strong> benzeri isimli bir dizin görmelisiniz. Bu
dizin içerisinde <strong>Docs</strong> isimli baÅka bir dizin, ve bu dizinin
içinde <strong>changelog</strong> isimli bir dosya bulunur. Dosya ismindeki
sürüm numarası ve changelog dosyasının en tepesindeki sürüm
numarasının eÅleÅtiÄinden emin olmak isteyebilirsiniz.</p>
<h3 id="how-to-use-the-tor-browser-bundle">Tor Tarayıcı Paketi nasıl
kullanılır</h3>
- <p>After downloading the Tor Browser Bundle and extracting the package,
you should have a directory with a few files in it. One of the files is an
executable called "Start Tor Browser" (or "start-tor-browser", depending on
your operating system).</p>
+ <p>### Tor Tarayıcı Paketi nasıl kullanılır
+Tor Tarayıcı Paketini indirip paketi açtıÄınızda, pakettin içerisinde
birkaç dosya bulunan bir klasör çıkacaktır. Klasördeki dosyalardan bir
tanesi "Start Tor Browser" (veya, iÅletim sisteminize göre
"start-tor-browser") adında ".exe" dosyasıdır, çalıÅtırılabilir bir
dosyadır.</p>
<p>Tor Tarayıcı Paketini baÅlatıÄınızda, önce Vidalia'nın
baÅladıÄını ve Tor aÄına baÅlandıÄını göreceksiniz. Devamında,
artık Tor kullandıÄınızı teyit eden bir tarayıcı göreceksiniz. Bu <a
href="https://check.torproject.org/">https://check.torproject.org/</a>
sayfasını ziyaretle gösterilir. Artık Internet'te Tor üzerinden gezinti
yapabilirsiniz.</p>
<p>
<em>Lütfen dikkat: Bilgisayarınızdaki mevcut tarayıcıyı deÄil,
paket içerisinde gelen tarayıcıyı kullanmanız önem taÅımaktadır.</em>
_______________________________________________
tor-commits mailing list
[email protected]
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits