commit a1f495b9bd9a357a9c24e63c1ff67eeeda375d49
Author: Translation commit bot <[email protected]>
Date:   Fri May 24 15:45:43 2013 +0000

    Update translations for vidalia_help
---
 si_LK/running.po |   20 ++++++++++----------
 1 file changed, 10 insertions(+), 10 deletions(-)

diff --git a/si_LK/running.po b/si_LK/running.po
index 667fd64..71fb0cc 100644
--- a/si_LK/running.po
+++ b/si_LK/running.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n";
 "POT-Creation-Date: 2010-06-26 17:00+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-05-24 15:10+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-05-24 15:40+0000\n"
 "Last-Translator: Sachie <[email protected]>\n"
 "Language-Team: Sinhala (Sri Lanka) 
(http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/si_LK/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -41,7 +41,7 @@ msgstr "Tor ආරම්භ කිරීම හා 
නැවතීම "
 #. type: Content of: <html><body><p>
 #: en/running.html:28
 msgid "To <i>start</i> Tor,"
-msgstr "Tor <i>ආරම්භ කිරීම</i>,"
+msgstr "Tor <i>ආරම්භ කිරීම</i> සදහා,"
 
 #. type: Content of: <html><body><p><ol><li>
 #: en/running.html:30
@@ -67,24 +67,24 @@ msgid ""
 "telling you what went wrong. You can also look at your <a "
 "href=\"log.html\">message log</a> to see if Tor printed any more information"
 " about what went wrong."
-msgstr ""
+msgstr "Tor ආරම්භ කිරීමට විඩාලියා 
වලට නොහැකි වූ විට දෝෂ 
පණිවිඩයක් ප්‍රදර්ශනය වන අතර 
එහි සිදුවී ඇති වරද සටහන් වී ඇත. 
එසේම ඔබට ඔබේ <a href=\"log.html\">පණිවිඩ 
ලොගය</a> නැරඹිමෙන් සිදුවී ඇති 
වරද පිළිබද වැඩිපුර තොරතුරු 
සටහන් වී ඇති දැයි බැලිය හැක."
 
 #. type: Content of: <html><body><p>
 #: en/running.html:43
 msgid "To <i>stop</i> Tor,"
-msgstr ""
+msgstr "Tor <i>නැවතීම</i> සදහා,"
 
 #. type: Content of: <html><body><p><ol><li>
 #: en/running.html:45
 msgid "Select <i>Stop</i> from Vidalia's tray menu or press <i>Ctrl+T</i>"
-msgstr ""
+msgstr "විඩාලියා බන්දේසි 
මෙනුවෙන් <i>නැවතීම</i> තෝරාගන්න. 
නැතහොත් <i>Ctrl+T</i> ඔබන්න."
 
 #. type: Content of: <html><body><p><ol><li>
 #: en/running.html:47
 msgid ""
 "Vidalia's tray icon will change from a green onion to a gray onion with a "
 "red X when Tor has stopped."
-msgstr ""
+msgstr " Tor නවතන විට විඩාලියා 
බන්දේසි නිරුපකය කොළ පැහැති  
ලුනු ගෙඩියක සිට රතු පැහැති 
කතිරයක් සහිත අළු පැහැති ලුනු 
ගෙඩියක් බවට වෙනස් වේ."
 
 #. type: Content of: <html><body><p>
 #: en/running.html:51
@@ -93,17 +93,17 @@ msgid ""
 "telling you what went wrong. You can also look at your <a "
 "href=\"log.html\">message log</a> to see if Tor printed any more information"
 " about what went wrong."
-msgstr ""
+msgstr "Tor නැවතීමට විඩාලියා වලට 
නොහැකි වූ විට දෝෂ පණිවිඩයක් 
ප්‍රදර්ශනය වන අතර එහි සිදුවී 
ඇති වරද සටහන් වී ඇත. එසේම ඔබට 
ඔබේ <a href=\"log.html\">පණිවිඩ ලොගය</a> 
නැරඹිමෙන් සිදුවී ඇති වරද පිළ
ිබද වැඩිපුර තොරතුරු සටහන් වී 
ඇති දැයි බැලිය හැක."
 
 #. type: Content of: <html><body>
 #: en/running.html:57
 msgid "<a name=\"monitoring\"/>"
-msgstr ""
+msgstr "<a name=\"monitoring\"/>"
 
 #. type: Content of: <html><body><h3>
 #: en/running.html:58
 msgid "Monitoring Tor's Status"
-msgstr ""
+msgstr "Tor හී තත්වය අධික්ෂණය"
 
 #. type: Content of: <html><body><p>
 #: en/running.html:60
@@ -111,7 +111,7 @@ msgid ""
 "Vidalia tells you about the status of Tor by displaying an icon in your "
 "system tray or dock area. The following table shows the different states "
 "indicated by an icon in your system's notification area:"
-msgstr ""
+msgstr "විඩාලියා ඔබට Tor හී තත්වය 
විදහාපෑමට ඔබේ පද්ධති 
බන්දේසිය හෝ ඈදුම් පොළෙහි ඇති 
නිරුපකය භාවිතා කරයි. පහත 
වගුවෙන් ඔබේ පද්ධතියේ 
දැනුම්දීම් පෙන්වන අවකාශයේ අ
ඩංගු නිරුපකය මගින් Tor හී විවිධ 
තත්වයන් විදහා පාන ආකාරය 
පෙන්වයි."
 
 #. type: Content of: <html><body><p><table><tr><td>
 #: en/running.html:69

_______________________________________________
tor-commits mailing list
[email protected]
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits

Reply via email to