commit 4ded9cb6e5ae9423b6d9d077eb4aa4902f685f10
Author: Translation commit bot <[email protected]>
Date:   Sun May 26 06:45:35 2013 +0000

    Update translations for vidalia_help
---
 si_LK/netview.po |   10 +++++-----
 1 file changed, 5 insertions(+), 5 deletions(-)

diff --git a/si_LK/netview.po b/si_LK/netview.po
index cae1aeb..b9638fc 100644
--- a/si_LK/netview.po
+++ b/si_LK/netview.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n";
 "POT-Creation-Date: 2010-06-26 17:00+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-05-26 04:30+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-05-26 06:43+0000\n"
 "Last-Translator: Sachie <[email protected]>\n"
 "Language-Team: Sinhala (Sri Lanka) 
(http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/si_LK/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -94,7 +94,7 @@ msgid ""
 "important to note that this request is done through Tor, so your location is"
 " not revealed to the GeoIP relay. The results of the lookups will be cached "
 "locally in order to reduce load on Vidalia's GeoIP relays."
-msgstr ""
+msgstr "සිතියම් ජාලයට යටින් 
පිහිටි මැද කොටසෙහි ඔබ සම්බන්ධ 
වී ඇති වත්මන් පථයන් හා ඒවායේ 
ඇති ගනුදෙනු ලැයිස්තු ගත කරයි. 
ජාල සිතියමට ප්‍රවේශනය වීමේදී 
Tor සේතුන්හි භූගෝලීය තොරතුරු 
සොයාගැනීම සදහා විදාලියා 
geoip.vidalia-project.net වලට සම්බන්ධ වේ. අ
වදානයට ගත යුතු වැදගත් කරුණක් 
වන්,නේ මෙම ඉල්ලීම Tor හරහා 
සිදුවන නිසා GeoIP සේතුවට ඔබ සිටින 
ස්ථානය නිශ්චය කරගැනීමට 
නොහැකි වීමයි. විදාලියා හී  GeoIP 
සේතුව මත බර පැටවීම 
 අවà¶
 ¸ කිරීමට මෙම ඉල්ලීම් වලට ලැබෙන 
ප්‍රතිචාර ස්ථානික නිහිත 
මටතකයේ ගබඩා කරගනී."
 
 #. type: Content of: <html><body>
 #: en/netview.html:66
@@ -104,7 +104,7 @@ msgstr "<a name=\"relaylist\"/>"
 #. type: Content of: <html><body><h3>
 #: en/netview.html:67
 msgid "Relay Status"
-msgstr ""
+msgstr "සේතු භාවය"
 
 #. type: Content of: <html><body><p>
 #: en/netview.html:69
@@ -112,12 +112,12 @@ msgid ""
 "On the left side of the network view, you will see a list of relays in the "
 "Tor network. Next to each relay is an icon indicating that relay's status.  "
 "The following table summarizes the possible relay status icons:"
-msgstr ""
+msgstr "ජාල දසුනෙහි වම් අත පැත්තේ, 
ඔබට Tor ජාලයේ ඇති සේතුන් 
ලැයිස්තුවක් දක්නට හැක. එක් 
එක් සේතුවට පසකින් පිහිටි 
නිරූපකයන් මගින් එක් එ ජාලයන් 
හී භාවයන් ප්‍රකාශ වේ. පහත 
වගුවෙන් සේතුන් හී භාවයන් 
ප්‍රකාශ වන නිරූපක සාරාංශ කොට 
ඇත:"
 
 #. type: Content of: <html><body><p><table><tr><td>
 #: en/netview.html:78
 msgid "The relay is offline or simply not responding."
-msgstr ""
+msgstr "සේතුව නොබැදි ප්‍රකාර වී 
පවතියි,  නැතහොත් ප්‍රතිචාරයක් 
නොදක්වයි."
 
 #. type: Content of: <html><body><p><table><tr><td>
 #: en/netview.html:84

_______________________________________________
tor-commits mailing list
[email protected]
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits

Reply via email to