commit 6d095bc91b04ddb482c5307086fb46d2f06d9976
Author: Translation commit bot <[email protected]>
Date:   Sun May 26 15:45:34 2013 +0000

    Update translations for vidalia_help
---
 pt_BR/bridges.po |   12 ++++++------
 1 file changed, 6 insertions(+), 6 deletions(-)

diff --git a/pt_BR/bridges.po b/pt_BR/bridges.po
index c86d42c..67b6c9f 100644
--- a/pt_BR/bridges.po
+++ b/pt_BR/bridges.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n";
 "POT-Creation-Date: 2010-06-26 16:58+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-05-21 14:37+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-05-26 15:43+0000\n"
 "Last-Translator: Communia <[email protected]>\n"
 "Language-Team: Portuguese (Brazil) 
(http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/pt_BR/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -19,7 +19,7 @@ msgstr ""
 #. type: Content of: <html><body><h1>
 #: en/bridges.html:16
 msgid "Bridge Relays"
-msgstr "Roteador Ponte"
+msgstr "Retransmissores de Ponte"
 
 #. type: Content of: <html><body>
 #: en/bridges.html:19
@@ -29,7 +29,7 @@ msgstr "<a name=\"sobre\"/>"
 #. type: Content of: <html><body><h3>
 #: en/bridges.html:20
 msgid "What are bridge relays?"
-msgstr "O que são os roteadores ponte?"
+msgstr "O que são retransmissores de ponte?"
 
 #. type: Content of: <html><body><p>
 #: en/bridges.html:22
@@ -42,7 +42,7 @@ msgid ""
 "no complete public list of them, even if your ISP is filtering connections "
 "to all the known Tor relays, they probably won't be able to block all the "
 "bridges."
-msgstr "Alguns Provedores de Internet (ISP) tentam impedir usuários de 
acessar a rede Tor através do bloqueio de conexão com os roteadores ponte do 
Tor já conhecidos. Roteadores ponte (ou <i>pontes</i>, para simplificar) são 
roteadores que ajudam usuários censurados a acessar a rede Tor. Ao contrário 
de outros roteadores do Tor, as pontes não são listadas nos mesmos 
diretórios públicos que os roteadores comuns. Já que não há uma lista 
pública completa deles, mesmo que o ISP bloqueie todas as conexões conhecidas 
de roteadores do Tor, eles dificilmente serão capazes de bloquear todas as 
pontes."
+msgstr "Alguns Provedores de Serviço Internet (ISP) tentam impedir usuários 
de acessar a rede Tor, bloqueando as conexões com os retransmissores de ponte 
do Tor já conhecidos. Retransmissores de ponte (ou <i>pontes</i>, para 
simplificar) são retransmissores que ajudam usuários censurados a acessar a 
rede Tor. Ao contrário de outros retransmissores do Tor, as pontes não são 
listadas nos mesmos diretórios públicos que os retransmissores comuns. Já 
que não há uma lista pública completa deles, mesmo que o ISP bloqueie todas 
as conexões conhecidas de retransmissores do Tor, eles dificilmente serão 
capazes de bloquear todas as pontes."
 
 #. type: Content of: <html><body>
 #: en/bridges.html:31
@@ -52,12 +52,12 @@ msgstr "<a name=\"pesquisando\"/>"
 #. type: Content of: <html><body><h3>
 #: en/bridges.html:32
 msgid "How do I find a bridge relay?"
-msgstr "Como eu encontro um roteador ponte?"
+msgstr "Como eu encontro um retransmissor de ponte?"
 
 #. type: Content of: <html><body><p>
 #: en/bridges.html:34
 msgid "There are two main ways to learn about a bridge address:"
-msgstr "Há dois modos principais de descobrir o endereço de um roteador 
ponte:"
+msgstr "Há dois modos principais de descobrir o endereço de um retransmissor 
de ponte:"
 
 #. type: Content of: <html><body><p><ol><li>
 #: en/bridges.html:36

_______________________________________________
tor-commits mailing list
[email protected]
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits

Reply via email to