commit b714f9a72c6560aedf39c08e1a9bf4056fef141f
Author: Translation commit bot <[email protected]>
Date:   Wed Jul 31 06:45:13 2013 +0000

    Update translations for tsum
---
 hr_HR/short-user-manual_hr_HR_noimg.xhtml |    8 ++++----
 1 file changed, 4 insertions(+), 4 deletions(-)

diff --git a/hr_HR/short-user-manual_hr_HR_noimg.xhtml 
b/hr_HR/short-user-manual_hr_HR_noimg.xhtml
index 3a692ab..c2c2ad1 100644
--- a/hr_HR/short-user-manual_hr_HR_noimg.xhtml
+++ b/hr_HR/short-user-manual_hr_HR_noimg.xhtml
@@ -72,12 +72,12 @@ sub 2048R/EB399FD7 2003-10-16⏎
     <p>Ako Tor još uvijek ne radi, vjerojatno je da Vaš pružatelj Internet 
usluga (ISP) ili druga organizacija blokira Tor. Taj se problem vrlo često 
može riješiti korištenjem <strong>Tor bridge releja</strong>, skrivenih 
releja koje je teže blokirati.</p>
     <p>Ako trebate pomoć pri razlučivanju zašto se Tor ne može spojiti, 
poÅ¡aljite email na [email protected] i uključite relevantne dijelove log 
datoteke.</p>
     <h3 id="how-to-find-a-bridge">Kako pronaći bridge relej</h3>
-    <p>To use a bridge, you will first have to locate one; you can either 
browse to <a href="https://bridges.torproject.org/";>bridges.torproject.org</a>, 
or you can send an email to [email protected]. If you do send an email, 
please make sure that you write <strong>get bridges</strong> in the body of the 
email. Without this, you will not get a reply. Note that you need to send this 
email from either a gmail.com or a yahoo.com address.</p>
+    <p>Za korištenje mosta, prvo ćete morati locirati neki most; možete 
pretraživačem doći na <a 
href="https://bridges.torproject.org/";>bridges.torproject.org/</a>, ili možete 
poslati email na [email protected]. Ako pak poÅ¡aljete email, molimo vas 
da obavezno napišete <strong>get bridges</strong> u tijelu emaila. Bez toga 
nećete dobiti odgovor. Napominjemo da morate poslati ovaj email sa gmail.com 
ili yahoo.com adrese.</p>
     <p>Postavljanjem više od jedne adrese mosta će učiniti vašu Tor vezu 
stabilnijom, u nekim slučajevima neki mostovi postanu nedostupni. Ne postoji 
jamstvo da će most koji koristite trenutno raditi i sutra, pa biste trebali 
razviti naviku osvježavanja svoje liste mostova svako toliko.</p>
-    <h3 id="how-to-use-a-bridge">How to use a bridge</h3>
-    <p>Once you have a set of bridges to use, open the Vidalia control panel, 
click on <em>Settings</em>, <em>Network</em> and tick the box that says <em>My 
ISP blocks connections to the Tor network</em>. Enter the bridges in the box 
below, hit <em>OK</em> and start Tor again.</p>
+    <h3 id="how-to-use-a-bridge">Kako koristiti most</h3>
+    <p>Kada imate set mostova koje možete koristiti, otvorite Vidalia 
kontrolnu ploču, kliknite na <em>Postavke</em>, <em>Mreža</em> i stavite 
kvačicu gdje piše <em>Moj ISP blokira veze prema Tor mreži</em>. Unesite 
mostove u kućicu niže, pritisnite <em>OK</em> i ponovno pokrenite Tor.</p>
     <h3 id="how-to-use-an-open-proxy">Kako koristiti otvoreni proxy</h3>
-    <p>If using a bridge does not work, try configuring Tor to use any HTTPS 
or SOCKS proxy to get access to the Tor network. This means even if Tor is 
blocked by your local network, open proxies can be safely used to connect to 
the Tor Network and on to the uncensored Internet.</p>
+    <p>Ako korištenje mosta ne radi, probajte podesiti Tor da koristi bilo 
koji HTTPS ili SOCKS proxy kako biste dobili pristup Tor mreži. To znači čak 
i kad je Tor blokiran na vašoj lokalnoj mreži, otvoreni proxy sustavi mogu se 
sigurno koristiti za spajanje na Tor mrežu i na necenzurirani Internet.</p>
     <p>Sljedeći koraci pretpostavljaju da imate funkcinalnu Tor/Vidalia 
konfiguraciju, i da ste pronašli listu HTTPS, SOCKS4, ili SOCKS5 proxy-a.</p>
     <ol style="list-style-type: decimal">
       <li>Otvorite Vidalia upravljačku ploču, kliknite na 
<em>Postavke</em>.</li>

_______________________________________________
tor-commits mailing list
[email protected]
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits

Reply via email to