commit 9cbb89a16baff098d9f3372970ef7feb4bbf1cc2
Author: Translation commit bot <[email protected]>
Date: Mon Aug 5 21:15:10 2013 +0000
Update translations for orbot
---
values-da/strings.xml | 68 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
1 file changed, 68 insertions(+)
diff --git a/values-da/strings.xml b/values-da/strings.xml
index 0cee38a..8eee90e 100644
--- a/values-da/strings.xml
+++ b/values-da/strings.xml
@@ -11,6 +11,7 @@
<string name="status_activated">Der er forbindelse til
Tor-netværket</string>
<string name="status_disabled">Orbot er slået fra</string>
<string name="status_shutting_down">Orbot lukker ned</string>
+ <string name="tor_process_starting">Starter Tor klienten...</string>
<string name="tor_process_complete">udført.</string>
<string name="tor_process_waiting">afventer.</string>
<string name="not_anonymous_yet">ADVARSEL: Din trafik er ikke endnu ikke
anonym! Konfigurér venligst dine programmer, så de bruger HTTP proxy
127.0.0.1:8118 eller SOCKS4A eller SOCKS5-proxy 127.0.0.1:9050</string>
@@ -24,6 +25,8 @@
<string name="menu_stop">Stop</string>
<string name="menu_about">Om</string>
<string name="menu_wizard">Hjælpe-guide</string>
+ <string name="main_layout_download">Henter</string>
+ <string name="main_layout_upload">Sender</string>
<string name="button_help">Hjælp</string>
<string name="button_close">Luk</string>
<string name="button_about">Om</string>
@@ -68,27 +71,45 @@
<string name="wizard_configure_all">Kør alle programmers trafik gennem Tor
proxyen</string>
<string name="wizard_configure_select_apps">Vælg individuelle apps for
Tor</string>
<string name="wizard_tips_tricks">Orbot-aktiverede apps</string>
+ <string name="wizard_tips_msg">De nedenstående programmer er udviklet for
at fungere med Orbot. Klik hver knap for at installere nu. Ellers kan de senere
findes på Google play, på hjemmesiden GuardianProject.info eller via
F-Droid.org.</string>
<string name="wizard_tips_otrchat">Gibberbot - Sikker instant messaging
klient til Android</string>
<string name="wizard_tips_proxy">Proxy indstillinger - Lær hvordan du
konfigurerer apps til at fungere med Orbot</string>
+ <string name="wizard_tips_duckgo">DuckDuckGo søgemaskine-programmet</string>
+ <string
name="duckgo_apk_url">https://duckduckgo.com/android/latest.apk</string>
+ <string name="wizard_tips_firefox">Proxy Mobile tilføjelse til Firefox
(http://tinyurl.com/getproxymob)</string>
+ <string
name="proxymob_setup_url">https://guardianproject.info/releases/proxymob-latest.xpi</string>
+ <string name="wizard_tips_twitter">Indstil Twitter proxyen til værten
\"localhost\" og port 8118</string>
+ <string
name="twitter_setup_url">https://guardianproject.info/2012/05/02/orbot-your-twitter/</string>
<string name="wizard_proxy_help_info">Proxy-indstillinger</string>
+ <string name="wizard_proxy_help_msg">Hvis Android-programmet du bruger
understøtter brugen af en HTTP eller SOCKS proxy, kan du konfigurere det til
at forbinde til Orbot og bruge Tor.\n\n\nVærtsadressen er 127.0.0.1 eller
\"localhost\". For HTTP er portindstillingen 8118. For SOCKS er proxyporten
9050. Du bør anvende SOCKS4A eller SOCKS5 om muligt.\n\n\n\nDu kan lære mere
om proxy-brug på Android via siden med spørgsmål og svar på:
http://tinyurl.com/proxyandroid</string>
<string name="wizard_final">Orbot er klar!</string>
+ <string name="wizard_final_msg">Hundredetusindevis af mennesker fra hele
verden bruger Tor af en lang række årsager.\n\nJournalister og bloggere,
menneskerettighedsforkæmpere, politipersonel, soldater, virksomheder, borgere
under undertrykkende regimer, og almindelige borgere... og nu er du også
klar!</string>
<!--END Welcome Wizard strings (DJH)-->
+ <string name="connect_first_time">Du er med success blevet forbundet til Tor
netværket - men dette betyder IKKE at din enhed er sikker. Du kan bruge
\'Check\' funktionen fra menuen for at teste din browser.\n\nBesøg os på
https://guardianproject.info/apps/orbot eller send en e-mail til
[email protected] for at lære mere.</string>
<string name="tor_check">Dette vil åbne din browser på
https://check.torproject.org for at se om Orbot er korrekt konfigureret og at
du er forbundet til Tor.</string>
+ <string name="pref_hs_group">Udbyd en skjult service</string>
<string name="pref_general_group">Generelt</string>
<string name="pref_start_boot_title">Start Orbot ved opstart</string>
<string name="pref_start_boot_summary">Start automatisk Orbot og forbind til
Tor når din android enhed starter</string>
<!--New Wizard Strings-->
<!--Title Screen-->
+ <string name="wizard_title_msg">Orbot bringer Tor til Android!\n\nTor
hjælper dig imod filtrering af indhold, trafik-analyse og
netværksovervågning der truer privatliv, fortrolig information og personlige
forhold.\n\nDenne guide hjælper dig med at indstille Orbot og Tor på din
enhed.</string>
<!--Warning screen-->
<string name="wizard_warning_title">Advarsel</string>
+ <string name="wizard_warning_msg">Din mobile trafik anonymiseres ikke
automatisk ved at installere Orbot.\n\nDu skal konfigurere Orbot, din enhed og
andre programmer korrekt for at anvende Tor rigtigt.</string>
<!--Permissions screen-->
<string name="wizard_permissions_title">Tilladelser</string>
<string name="wizard_permissions_root_msg1">Du kan eventuelt give Orbot
\'Superuser\' adgang for at aktivere funktioner som f.eks. Transparent
Proxying.</string>
<string name="wizard_permissions_root_msg2">Hvis du ikke vil dette, så vær
sikker på at du bruger apps som fungerer med Orbot</string>
+ <string name="wizard_permissions_no_root_msg">Din enhed lader ikke til at
være root\'et eller give \'Superuser\' eller administratoradgang.\n\nFor at
kunne bruge Tor, skal du bruge programmer der er bygget til at anvende Orbot,
eller der tillader HTTP eller SOCKS proxy indstillinger.\n</string>
<!--TipsAndTricks screen-->
<string name="wizard_tips_title">Orbot-aktiverede apps</string>
<string name="wizard_tips_gibberbot">Gibberbot: Sikker chat klient med
Off-the-Record kryptering</string>
+ <string
name="gibberbot_apk_url">https://guardianproject.info/releases/gibberbot-latest.apk</string>
<string name="wizard_tips_orweb">Orweb: Privatlivs-forbedret browser der
virker gennem Tor</string>
+ <string
name="orweb_apk_url">https://guardianproject.info/releases/orweb-latest.xpi</string>
+ <string name="wizard_tips_play">Find alle Guardian Project programmer på
Google Play</string>
+ <string
name="wizard_tips_play_url">https://play.google.com/store/search?q=guardianproject</string>
<!--<string name="wizard_tips_firefox">Firefox - Android browser - To be
used along with ProxyMob Add-on </string>
<string name="wizard_tips_proxymob">ProxyMob - Simple Firefox Add-on
for setting HTTP, SOCKS and SSL proxy settings</string>
<string
name="firefox_apk_url">https://market.android.com/details?id=org.mozilla.firefox</string>
@@ -108,17 +129,32 @@
<string name="pref_entrance_node">Indgangspunkter til Tor netværket</string>
<string name="pref_entrance_node_summary">Fingeraftryk, servernavne, lande
og adresser for første hop</string>
<string name="pref_entrance_node_dialog">Indtast indgangspunkter</string>
+ <string name="pref_proxy_title">Udgående netværksproxy (Valgfri)</string>
+ <string name="pref_proxy_type_title">Udgående proxy-type</string>
<string name="pref_proxy_type_summary">Protokol til proxy serveren: HTTP,
HTTPS, Socks4, Socks5</string>
<string name="pref_proxy_type_dialog">Indtast proxy type</string>
+ <string name="pref_proxy_host_title">Udgående proxy-vært</string>
+ <string name="pref_proxy_host_summary">Værtsnavn for proxyserver</string>
<string name="pref_proxy_host_dialog">Indtast proxy vært</string>
+ <string name="pref_proxy_port_title">Udgående proxy-port</string>
+ <string name="pref_proxy_port_summary">Proxyserverens port</string>
<string name="pref_proxy_port_dialog">Indtast proxy port</string>
+ <string name="pref_proxy_username_title">Brugernavn for udgående
proxy</string>
+ <string name="pref_proxy_username_summary">Proxy brugernavn
(Valgfri)</string>
+ <string name="pref_proxy_username_dialog">Indtast proxy-brugernavnet</string>
+ <string name="pref_proxy_password_title">Kodeord for udgående proxy</string>
+ <string name="pref_proxy_password_summary">Adgangskode for udgående proxy
(Valgfri)</string>
+ <string name="pref_proxy_password_dialog">Indtast proxy-kodeordet</string>
<string name="status">Status</string>
+ <string name="setting_up_full_transparent_proxying_">Opsætter total,
gennemsigtig proxy...</string>
+ <string name="setting_up_app_based_transparent_proxying_">Opsætter
program-afhængig transparent proxy...</string>
<string name="transparent_proxying_enabled">Transparent proxying
AKTIVERET</string>
<string name="transproxy_enabled_for_tethering_">TransProxy slået til for
internetdeling!</string>
<string name="warning_error_starting_transparent_proxying_">ADVARSEL: fejl
under start af den gennemsigtige proxy!</string>
<string name="transproxy_rules_cleared">Indstillinger for TransProxy er
nulstillet</string>
<string name="couldn_t_start_tor_process_">Kunne ikke starte Tor
processen:</string>
<string name="privoxy_is_running_on_port_">Privoxy kører på port:</string>
+ <string name="setting_up_port_based_transparent_proxying_">Opsætter
port-baseret gennemsigtig proxy...</string>
<string name="bridge_error">Fejl ved Bro</string>
<string name="bridge_requires_ip">For at kunne bruge bro-komponenten, skal
du indaste mindst én IP-adresse på en bro.</string>
<string name="send_email_for_bridges">Send en e-mail til
[email protected] med teksten \"get bridges\" alene i mailens tekstfelt
fra en gmail-konto.</string>
@@ -135,7 +171,9 @@
<string name="use_only_these_specified_nodes">Brug *kun* disse specificerede
punkter</string>
<string name="bridges">Broer</string>
<string name="use_bridges">Brug broer</string>
+ <string name="bridges_obfuscated">Skjulte broer</string>
<string name="enable_alternate_entrance_nodes_into_the_tor_network">Slå
alternative indgangspunkter til Tor netværket til</string>
+ <string name="enable_if_configured_bridges_are_obfuscated_bridges">Aktiver
hvis de indstillede broer er skjulte broer</string>
<string name="ip_address_and_port_of_bridges">IP adresser og porte på
broer</string>
<string name="enter_bridge_addresses">Indtast bro-adresser</string>
<string name="relays">Relæer</string>
@@ -152,10 +190,40 @@
<string name="reachable_ports">Porte hvor forbindelse kan dannes</string>
<string name="ports_reachable_behind_a_restrictive_firewall">Porte bag en
restriktiv firewall hvor en forbindelse kan oprettes</string>
<string name="enter_ports">Indtast porte</string>
+ <string name="enable_hidden_services">Udbyd en service</string>
+ <string name="run_servers_accessible_via_the_tor_network">tillad at en
server på enheden er tilgængelig via Tor-netværket</string>
<string name="enter_localhost_ports_for_hidden_services">indtast lokale
adresser for skjulte services</string>
<string name="hidden_service_ports">Skjulte service porte</string>
<string
name="the_addressable_name_for_your_hidden_service_generated_automatically_">den
absolutte sti til din skjulte service (genereres automatisk)</string>
+ <string
name="enable_debug_log_to_output_must_use_adb_or_alogcat_to_view_">aktiver
fejlfindings-log til output (der skal anvendes adb eller aLogCat for at se
dette)</string>
+ <string name="project_home">Projekt hjemmeside(r):</string>
+ <string
name="project_urls">https://www.torproject.org/docs/android\nhttps://guardianproject.info/apps/orbot/</string>
+ <string name="the_tor_license">Tor licensen</string>
+ <string name="https_torproject_org">https://torproject.org</string>
+ <string name="third_party_software">Tredjeparts-software:</string>
+ <string name="tor_version">Tor v0.2.4.3-alpha:
https://www.torproject.org</string>
+ <string name="libevent_version">LibEvent v2.1.1-alpha:
http://www.monkey.org/~provos/libevent/</string>
+ <string name="privoxy_version">Privoxy v3.0.12:
http://www.privoxy.org</string>
+ <string name="iptables_version">Iptables v1.4.7:
http://www.netfilter.org</string>
+ <string name="openssl_version">OpenSSL v0.9.8h:
http://www.openssl.org</string>
+ <string name="hidden_service_request">Et program vil åbne den skjulte
server-port %S til Tor netværket. Dette er sikkert hvis du stoler på
programmet.</string>
+ <string name="found_existing_tor_process">fandt eksisterende Tor
process...</string>
+ <string name="something_bad_happened">Noget slemt er sket. Check
loggen</string>
+ <string name="hidden_service_on">skjult service på:</string>
+ <string name="unable_to_read_hidden_service_name">ikke i stand til at læse
navnet på den skjulte service</string>
+ <string name="unable_to_start_tor">Kunne ikke starte Tor:</string>
+ <string name="pref_use_sys_iptables_title">Anvend standardindstillinger for
Iptables</string>
+ <string name="pref_use_sys_iptables_summary">anvend det indbyggede
iptables-program i stedet for versionen der følger med Orbot</string>
+ <string name="error_installing_binares">Kunne ikke installere eller
opgradere Tor programmerne.</string>
+ <string name="pref_use_persistent_notifications">Vis altid ikonet i
statuslinien når Orbot er forbundet til netværket</string>
+ <string name="pref_use_persistent_notifications_title">Vis altid
notifikationer</string>
+ <string name="notification_using_bridges">Broer er aktiverede!</string>
<string name="default_bridges"></string>
+ <string name="set_locale_title">Vælg sprogindstillinger</string>
+ <string name="set_locale_summary">Vælg sproginstillinger og sprog for
Orbot</string>
+ <string name="wizard_locale_title">Vælg sprog</string>
+ <string name="wizard_locale_msg">Behold standardindstilling eller skift det
nuværende sprog</string>
<string name="powered_by">drevet af The Tor Project</string>
<string name="btn_save_settings">Gem Indstillinger</string>
+ <string name="no_internet_connection_tor">Ingen internetforbindelse; Tor er
på standby...</string>
</resources>
_______________________________________________
tor-commits mailing list
[email protected]
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits