commit 9cbb89a16baff098d9f3372970ef7feb4bbf1cc2
Author: Translation commit bot <[email protected]>
Date:   Mon Aug 5 21:15:10 2013 +0000

    Update translations for orbot
---
 values-da/strings.xml |   68 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
 1 file changed, 68 insertions(+)

diff --git a/values-da/strings.xml b/values-da/strings.xml
index 0cee38a..8eee90e 100644
--- a/values-da/strings.xml
+++ b/values-da/strings.xml
@@ -11,6 +11,7 @@
   <string name="status_activated">Der er forbindelse til 
Tor-netværket</string>
   <string name="status_disabled">Orbot er slået fra</string>
   <string name="status_shutting_down">Orbot lukker ned</string>
+  <string name="tor_process_starting">Starter Tor klienten...</string>
   <string name="tor_process_complete">udført.</string>
   <string name="tor_process_waiting">afventer.</string>
   <string name="not_anonymous_yet">ADVARSEL: Din trafik er ikke endnu ikke 
anonym! Konfigurér venligst dine programmer, så de bruger HTTP proxy 
127.0.0.1:8118 eller SOCKS4A eller SOCKS5-proxy 127.0.0.1:9050</string>
@@ -24,6 +25,8 @@
   <string name="menu_stop">Stop</string>
   <string name="menu_about">Om</string>
   <string name="menu_wizard">Hjælpe-guide</string>
+  <string name="main_layout_download">Henter</string>
+  <string name="main_layout_upload">Sender</string>
   <string name="button_help">Hjælp</string>
   <string name="button_close">Luk</string>
   <string name="button_about">Om</string>
@@ -68,27 +71,45 @@
   <string name="wizard_configure_all">Kør alle programmers trafik gennem Tor 
proxyen</string>
   <string name="wizard_configure_select_apps">Vælg individuelle apps for 
Tor</string>
   <string name="wizard_tips_tricks">Orbot-aktiverede apps</string>
+  <string name="wizard_tips_msg">De nedenstående programmer er udviklet for 
at fungere med Orbot. Klik hver knap for at installere nu. Ellers kan de senere 
findes på Google play, på hjemmesiden GuardianProject.info eller via 
F-Droid.org.</string>
   <string name="wizard_tips_otrchat">Gibberbot - Sikker instant messaging 
klient til Android</string>
   <string name="wizard_tips_proxy">Proxy indstillinger - Lær hvordan du 
konfigurerer apps til at fungere med Orbot</string>
+  <string name="wizard_tips_duckgo">DuckDuckGo søgemaskine-programmet</string>
+  <string 
name="duckgo_apk_url">https://duckduckgo.com/android/latest.apk</string>
+  <string name="wizard_tips_firefox">Proxy Mobile tilføjelse til Firefox 
(http://tinyurl.com/getproxymob)</string>
+  <string 
name="proxymob_setup_url">https://guardianproject.info/releases/proxymob-latest.xpi</string>
+  <string name="wizard_tips_twitter">Indstil Twitter proxyen til værten 
\"localhost\" og port 8118</string>
+  <string 
name="twitter_setup_url">https://guardianproject.info/2012/05/02/orbot-your-twitter/</string>
   <string name="wizard_proxy_help_info">Proxy-indstillinger</string>
+  <string name="wizard_proxy_help_msg">Hvis Android-programmet du bruger 
understøtter brugen af en HTTP eller SOCKS proxy, kan du konfigurere det til 
at forbinde til Orbot og bruge Tor.\n\n\nVærtsadressen er 127.0.0.1 eller 
\"localhost\". For HTTP er portindstillingen 8118. For SOCKS er proxyporten 
9050. Du bør anvende SOCKS4A eller SOCKS5 om muligt.\n\n\n\nDu kan lære mere 
om proxy-brug på Android via siden med spørgsmål og svar på: 
http://tinyurl.com/proxyandroid</string>
   <string name="wizard_final">Orbot er klar!</string>
+  <string name="wizard_final_msg">Hundredetusindevis af mennesker fra hele 
verden bruger Tor af en lang række årsager.\n\nJournalister og bloggere, 
menneskerettighedsforkæmpere, politipersonel, soldater, virksomheder, borgere 
under undertrykkende regimer, og almindelige borgere... og nu er du også 
klar!</string>
   <!--END Welcome Wizard strings (DJH)-->
+  <string name="connect_first_time">Du er med success blevet forbundet til Tor 
netværket - men dette betyder IKKE at din enhed er sikker. Du kan bruge 
\'Check\' funktionen fra menuen for at teste din browser.\n\nBesøg os på 
https://guardianproject.info/apps/orbot eller send en e-mail til 
[email protected] for at lære mere.</string>
   <string name="tor_check">Dette vil åbne din browser på 
https://check.torproject.org for at se om Orbot er korrekt konfigureret og at 
du er forbundet til Tor.</string>
+  <string name="pref_hs_group">Udbyd en skjult service</string>
   <string name="pref_general_group">Generelt</string>
   <string name="pref_start_boot_title">Start Orbot ved opstart</string>
   <string name="pref_start_boot_summary">Start automatisk Orbot og forbind til 
Tor når din android enhed starter</string>
   <!--New Wizard Strings-->
   <!--Title Screen-->
+  <string name="wizard_title_msg">Orbot bringer Tor til Android!\n\nTor 
hjælper dig imod filtrering af indhold, trafik-analyse og 
netværksovervågning der truer privatliv, fortrolig information og personlige 
forhold.\n\nDenne guide hjælper dig med at indstille Orbot og Tor på din 
enhed.</string>
   <!--Warning screen-->
   <string name="wizard_warning_title">Advarsel</string>
+  <string name="wizard_warning_msg">Din mobile trafik anonymiseres ikke 
automatisk ved at installere Orbot.\n\nDu skal konfigurere Orbot, din enhed og 
andre programmer korrekt for at anvende Tor rigtigt.</string>
   <!--Permissions screen-->
   <string name="wizard_permissions_title">Tilladelser</string>
   <string name="wizard_permissions_root_msg1">Du kan eventuelt give Orbot 
\'Superuser\' adgang for at aktivere funktioner som f.eks. Transparent 
Proxying.</string>
   <string name="wizard_permissions_root_msg2">Hvis du ikke vil dette, så vær 
sikker på at du bruger apps som fungerer med Orbot</string>
+  <string name="wizard_permissions_no_root_msg">Din enhed lader ikke til at 
være root\'et eller give \'Superuser\' eller administratoradgang.\n\nFor at 
kunne bruge Tor, skal du bruge programmer der er bygget til at anvende Orbot, 
eller der tillader HTTP eller SOCKS proxy indstillinger.\n</string>
   <!--TipsAndTricks screen-->
   <string name="wizard_tips_title">Orbot-aktiverede apps</string>
   <string name="wizard_tips_gibberbot">Gibberbot: Sikker chat klient med 
Off-the-Record kryptering</string>
+  <string 
name="gibberbot_apk_url">https://guardianproject.info/releases/gibberbot-latest.apk</string>
   <string name="wizard_tips_orweb">Orweb: Privatlivs-forbedret browser der 
virker gennem Tor</string>
+  <string 
name="orweb_apk_url">https://guardianproject.info/releases/orweb-latest.xpi</string>
+  <string name="wizard_tips_play">Find alle Guardian Project programmer på 
Google Play</string>
+  <string 
name="wizard_tips_play_url">https://play.google.com/store/search?q=guardianproject</string>
   <!--<string name="wizard_tips_firefox">Firefox - Android browser - To be 
used along with ProxyMob Add-on </string>
        <string name="wizard_tips_proxymob">ProxyMob - Simple Firefox Add-on 
for setting HTTP, SOCKS and SSL proxy settings</string>
     <string 
name="firefox_apk_url">https://market.android.com/details?id=org.mozilla.firefox</string>
@@ -108,17 +129,32 @@
   <string name="pref_entrance_node">Indgangspunkter til Tor netværket</string>
   <string name="pref_entrance_node_summary">Fingeraftryk, servernavne, lande 
og adresser for første hop</string>
   <string name="pref_entrance_node_dialog">Indtast indgangspunkter</string>
+  <string name="pref_proxy_title">Udgående netværksproxy (Valgfri)</string>
+  <string name="pref_proxy_type_title">Udgående proxy-type</string>
   <string name="pref_proxy_type_summary">Protokol til proxy serveren: HTTP, 
HTTPS, Socks4, Socks5</string>
   <string name="pref_proxy_type_dialog">Indtast proxy type</string>
+  <string name="pref_proxy_host_title">Udgående proxy-vært</string>
+  <string name="pref_proxy_host_summary">Værtsnavn for proxyserver</string>
   <string name="pref_proxy_host_dialog">Indtast proxy vært</string>
+  <string name="pref_proxy_port_title">Udgående proxy-port</string>
+  <string name="pref_proxy_port_summary">Proxyserverens port</string>
   <string name="pref_proxy_port_dialog">Indtast proxy port</string>
+  <string name="pref_proxy_username_title">Brugernavn for udgående 
proxy</string>
+  <string name="pref_proxy_username_summary">Proxy brugernavn 
(Valgfri)</string>
+  <string name="pref_proxy_username_dialog">Indtast proxy-brugernavnet</string>
+  <string name="pref_proxy_password_title">Kodeord for udgående proxy</string>
+  <string name="pref_proxy_password_summary">Adgangskode for udgående proxy 
(Valgfri)</string>
+  <string name="pref_proxy_password_dialog">Indtast proxy-kodeordet</string>
   <string name="status">Status</string>
+  <string name="setting_up_full_transparent_proxying_">Opsætter total, 
gennemsigtig proxy...</string>
+  <string name="setting_up_app_based_transparent_proxying_">Opsætter 
program-afhængig transparent proxy...</string>
   <string name="transparent_proxying_enabled">Transparent proxying 
AKTIVERET</string>
   <string name="transproxy_enabled_for_tethering_">TransProxy slået til for 
internetdeling!</string>
   <string name="warning_error_starting_transparent_proxying_">ADVARSEL: fejl 
under start af den gennemsigtige proxy!</string>
   <string name="transproxy_rules_cleared">Indstillinger for TransProxy er 
nulstillet</string>
   <string name="couldn_t_start_tor_process_">Kunne ikke starte Tor 
processen:</string>
   <string name="privoxy_is_running_on_port_">Privoxy kører på port:</string>
+  <string name="setting_up_port_based_transparent_proxying_">Opsætter 
port-baseret gennemsigtig proxy...</string>
   <string name="bridge_error">Fejl ved Bro</string>
   <string name="bridge_requires_ip">For at kunne bruge bro-komponenten, skal 
du indaste mindst én IP-adresse på en bro.</string>
   <string name="send_email_for_bridges">Send en e-mail til 
[email protected] med teksten \"get bridges\" alene i mailens tekstfelt 
fra en gmail-konto.</string>
@@ -135,7 +171,9 @@
   <string name="use_only_these_specified_nodes">Brug *kun* disse specificerede 
punkter</string>
   <string name="bridges">Broer</string>
   <string name="use_bridges">Brug broer</string>
+  <string name="bridges_obfuscated">Skjulte broer</string>
   <string name="enable_alternate_entrance_nodes_into_the_tor_network">Slå 
alternative indgangspunkter til Tor netværket til</string>
+  <string name="enable_if_configured_bridges_are_obfuscated_bridges">Aktiver 
hvis de indstillede broer er skjulte broer</string>
   <string name="ip_address_and_port_of_bridges">IP adresser og porte på 
broer</string>
   <string name="enter_bridge_addresses">Indtast bro-adresser</string>
   <string name="relays">Relæer</string>
@@ -152,10 +190,40 @@
   <string name="reachable_ports">Porte hvor forbindelse kan dannes</string>
   <string name="ports_reachable_behind_a_restrictive_firewall">Porte bag en 
restriktiv firewall hvor en forbindelse kan oprettes</string>
   <string name="enter_ports">Indtast porte</string>
+  <string name="enable_hidden_services">Udbyd en service</string>
+  <string name="run_servers_accessible_via_the_tor_network">tillad at en 
server på enheden er tilgængelig via Tor-netværket</string>
   <string name="enter_localhost_ports_for_hidden_services">indtast lokale 
adresser for skjulte services</string>
   <string name="hidden_service_ports">Skjulte service porte</string>
   <string 
name="the_addressable_name_for_your_hidden_service_generated_automatically_">den
 absolutte sti til din skjulte service (genereres automatisk)</string>
+  <string 
name="enable_debug_log_to_output_must_use_adb_or_alogcat_to_view_">aktiver 
fejlfindings-log til output (der skal anvendes adb eller aLogCat for at se 
dette)</string>
+  <string name="project_home">Projekt hjemmeside(r):</string>
+  <string 
name="project_urls">https://www.torproject.org/docs/android\nhttps://guardianproject.info/apps/orbot/</string>
+  <string name="the_tor_license">Tor licensen</string>
+  <string name="https_torproject_org">https://torproject.org</string>
+  <string name="third_party_software">Tredjeparts-software:</string>
+  <string name="tor_version">Tor v0.2.4.3-alpha: 
https://www.torproject.org</string>
+  <string name="libevent_version">LibEvent v2.1.1-alpha: 
http://www.monkey.org/~provos/libevent/</string>
+  <string name="privoxy_version">Privoxy v3.0.12: 
http://www.privoxy.org</string>
+  <string name="iptables_version">Iptables v1.4.7: 
http://www.netfilter.org</string>
+  <string name="openssl_version">OpenSSL v0.9.8h: 
http://www.openssl.org</string>
+  <string name="hidden_service_request">Et program vil åbne den skjulte 
server-port %S til Tor netværket. Dette er sikkert hvis du stoler på 
programmet.</string>
+  <string name="found_existing_tor_process">fandt eksisterende Tor 
process...</string>
+  <string name="something_bad_happened">Noget slemt er sket. Check 
loggen</string>
+  <string name="hidden_service_on">skjult service på:</string>
+  <string name="unable_to_read_hidden_service_name">ikke i stand til at læse 
navnet på den skjulte service</string>
+  <string name="unable_to_start_tor">Kunne ikke starte Tor:</string>
+  <string name="pref_use_sys_iptables_title">Anvend standardindstillinger for 
Iptables</string>
+  <string name="pref_use_sys_iptables_summary">anvend det indbyggede 
iptables-program i stedet for versionen der følger med Orbot</string>
+  <string name="error_installing_binares">Kunne ikke installere eller 
opgradere Tor programmerne.</string>
+  <string name="pref_use_persistent_notifications">Vis altid ikonet i 
statuslinien når Orbot er forbundet til netværket</string>
+  <string name="pref_use_persistent_notifications_title">Vis altid 
notifikationer</string>
+  <string name="notification_using_bridges">Broer er aktiverede!</string>
   <string name="default_bridges"></string>
+  <string name="set_locale_title">Vælg sprogindstillinger</string>
+  <string name="set_locale_summary">Vælg sproginstillinger og sprog for 
Orbot</string>
+  <string name="wizard_locale_title">Vælg sprog</string>
+  <string name="wizard_locale_msg">Behold standardindstilling eller skift det 
nuværende sprog</string>
   <string name="powered_by">drevet af The Tor Project</string>
   <string name="btn_save_settings">Gem Indstillinger</string>
+  <string name="no_internet_connection_tor">Ingen internetforbindelse; Tor er 
på standby...</string>
 </resources>

_______________________________________________
tor-commits mailing list
[email protected]
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits

Reply via email to