commit 5c895c732587b41cdb6c8bae6b3f1197f3347bd7
Author: Translation commit bot <[email protected]>
Date:   Tue Oct 29 05:45:10 2013 +0000

    Update translations for tsum
---
 sk/short-user-manual_sk_noimg.xhtml |   14 +++++++-------
 1 file changed, 7 insertions(+), 7 deletions(-)

diff --git a/sk/short-user-manual_sk_noimg.xhtml 
b/sk/short-user-manual_sk_noimg.xhtml
index b21906d..8738ad6 100644
--- a/sk/short-user-manual_sk_noimg.xhtml
+++ b/sk/short-user-manual_sk_noimg.xhtml
@@ -72,23 +72,23 @@ sub   2048R/EB399FD7 2003-10-16
     <p>Ak Tor stále nefunguje, je možné, že Váš Internetový provider 
(ISP) blokuje Tor. Veľmi často sa to dá obísť s <strong>Mostmi 
Tor</strong>, skrytými relé ktoré sa neblokujú tak ľahko.</p>
     <p>Ak potrebujete pomôcť prísť na to, prečo sa Tor nepripojí, 
poÅ¡lite email na [email protected] a priložte dôležité časti z 
logu.</p>
     <h3 id="how-to-find-a-bridge">Ako nájsť most</h3>
-    <p>To use a bridge, you will first have to locate one; you can either 
browse to <a href="https://bridges.torproject.org/";>bridges.torproject.org</a>, 
or you can send an email to [email protected]. If you do send an email, 
please make sure that you write <strong>get bridges</strong> in the body of the 
email. Without this, you will not get a reply. Note that you need to send this 
email from either a gmail.com or a yahoo.com address.</p>
-    <p>Configuring more than one bridge address will make your Tor connection 
more stable, in case some of the bridges become unreachable. There is no 
guarantee that the bridge you are using now will work tomorrow, so you should 
make a habit of updating your list of bridges every so often.</p>
+    <p>Aby ste mohli používať premostenie, musíte najskôr nejaké 
lokalizovať; môžete prejsť na <a 
href="https://bridges.torproject.org/";>bridges.torproject.org</a>, alebo 
môžete poslaÅ¥ email na [email protected]. Ak poÅ¡lete email, prosím 
uistite sa, že do predmetu správy napíšete <strong>get bridges</strong>, 
inak nedostanete odpoveď. Berte prosím na vedomie, že tento email musíte 
poslať z adresy gmail.com, alebo yahoo.com.</p>
+    <p>Nastavením viacerých premostení bude Vaše Tor pripojenie 
stabilnejšie v prípade, že sa niektoré premostenia stanú nedostupnými. 
Neexistuje žiadna istota, že premostenie, ktoré teraz používate, bude 
fungovať aj zajtra, takže by ste si mali osvojiť návyk pravidelne 
aktualizovať Váš zoznam mostov.</p>
     <h3 id="how-to-use-a-bridge">Ako používať premostenie</h3>
-    <p>Once you have a set of bridges to use, open the Vidalia control panel, 
click on <em>Settings</em>, <em>Network</em> and tick the box that says <em>My 
ISP blocks connections to the Tor network</em>. Enter the bridges in the box 
below, hit <em>OK</em> and start Tor again.</p>
+    <p>Keď získate niekoľko premostení, otvorte ovládací panel Vidalia, 
kliknite na <em>Nastavenia</em>, <em>Sieť</em> a zaškrtnite políčko s 
textom <em>Môj ISP blokuje pripojenie k sieti Tor</em>. Vložte premostenia do 
poľa nižšie, potvrďte <em>OK</em> a spustite Tor znova.</p>
     <h3 id="how-to-use-an-open-proxy">Ako požívať otvorenú proxy</h3>
-    <p>If using a bridge does not work, try configuring Tor to use any HTTPS 
or SOCKS proxy to get access to the Tor network. This means even if Tor is 
blocked by your local network, open proxies can be safely used to connect to 
the Tor Network and on to the uncensored Internet.</p>
-    <p>The steps below assume you have a functional Tor/Vidalia configuration, 
and you have found a list of HTTPS, SOCKS4, or SOCKS5 proxies.</p>
+    <p>Ak použitie premostenia nefunguje, pokúste sa nastaviť Tor na 
používanie akéhokoľvek HTTPS alebo SOCKS proxy, aby ste získali prístup 
do siete Tor. To znamená, že aj keď je Tor blokovaný vašou lokálnou 
sieťou, budete môcť bezpečne používať otvorený proxy na pripojenie do 
siete Tor a necenzurovaný internet.</p>
+    <p>Nasledujúci postup postup predpokladá, že máte funkčnú 
Tor/Vidalia konfiguráciu a že ste našli zoznam HTTPS, SOCKS4, alebo SOCKS5 
proxin.</p>
     <ol style="list-style-type: decimal">
       <li>Open the Vidalia control panel, click on <em>Settings</em>.</li>
       <li>Click <em>Network</em>. Select <em>I use a proxy to access the 
Internet</em>.</li>
       <li>On the <em>Address</em> line, enter the open proxy address. This can 
be a hostname or an IP Address.</li>
       <li>Vložte port pre proxy.</li>
-      <li>Generally, you do not need a username and password. If you do, enter 
the information in the proper fields.</li>
+      <li>Zvyčajne nie je potrebné zadávať užívateľské meno a heslo. 
Ak áno, vyplňte tieto údaje.</li>
       <li>Choose the <em>Type</em> of proxy you are using, whether HTTP/HTTPS, 
SOCKS4, or SOCKS5.</li>
       <li>Push the <em>OK</em> button. Vidalia and Tor are now configured to 
use a proxy to access the rest of the Tor network.</li>
     </ol>
-    <h2 id="frequently-asked-questions">Frequently Asked Questions</h2>
+    <h2 id="frequently-asked-questions">Často kladené otázky</h2>
     <p>This section will answer some of the most common questions. If your 
question is not mentioned here, please send an email to 
[email protected].</p>
     <h3 id="unable-to-extract-the-archive">Unable to extract the archive</h3>
     <p>If you are using Windows and find that you cannot extract the archive, 
download and install <a href="http://www.7-zip.org/";>7-Zip</a>.</p>

_______________________________________________
tor-commits mailing list
[email protected]
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits

Reply via email to