commit f387558dc28e2ce2579ae6f5a5a03a0555c82e3b
Author: Translation commit bot <[email protected]>
Date: Wed Mar 12 01:15:35 2014 +0000
Update translations for tor-launcher-network-settings
---
es/network-settings.dtd | 4 ++--
1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-)
diff --git a/es/network-settings.dtd b/es/network-settings.dtd
index 421b041..2a9c1e4 100644
--- a/es/network-settings.dtd
+++ b/es/network-settings.dtd
@@ -24,7 +24,7 @@
<!ENTITY torSettings.enterFirewall "Introduzca una lista de puertos separada
por comas que esté permitida por el cortafuegos ('firewall').">
<!ENTITY torSettings.bridgeQuestion "Su proveedor de servicios de Internet
(ISP) bloquea o censura de alguna forma las conexiones hacia la red Tor?">
<!ENTITY torSettings.bridgeHelp "Si no está seguro como responder a esta
pregunta, elija No.&#160; Si usted elige SÃ, se le pedirá configurar
puentes Tor, los cuales son repetidores no listados que hacen más difÃcil el
bloqueo de conexiones hacia la red Tor.">
-<!ENTITY torSettings.bridgeSettingsPrompt "PodrÃa usar el juego de
repetidores puente ('bridge') proporcionado o podrÃa obtener e introducir un
juego de puentes personalizado.">
+<!ENTITY torSettings.bridgeSettingsPrompt "Puede usar el juego de repetidores
puente ('bridge') proporcionado, o puede obtener e introducir un juego de
puentes personalizado.">
<!-- Other: -->
@@ -55,7 +55,7 @@
<!ENTITY torsettings.copyLog "Copiar el registro de mensajes ('log') de Tor al
portapapeles">
<!ENTITY torsettings.bridgeHelpTitle "Ayuda de Repetidores Puente ('Bridge
Relays')">
<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1 "Si no puede conectar a la red Tor, podrÃa
ser que su proveedor de servicios de Internet (ISP) u otra agencia, esté
bloqueando Tor.&#160; A menudo, puede evitar este problema usando puentes
('bridges') de Tor, que son repetidores ('relays') de salida de la red Tor que
no son publicitados, y es más difÃcil que sean bloqueados.">
-<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1B "PodrÃa usar el juego de direcciones de
puente preconfigurado proporcionado, o podrÃa obtener un juego de direcciones
personalizado usando uno de estos tres métodos:">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1B "Puede usar el juego de direcciones de
repetidores puente ('bridge') preconfigurado proporcionado, o puede obtener un
juego de direcciones personalizado usando uno de estos tres métodos:">
<!ENTITY torsettings.bridgeHelp2Heading "Mediante la web">
<!ENTITY torsettings.bridgeHelp2 "Use un navegador web para visitar
https://bridges.torproject.org">
<!ENTITY torsettings.bridgeHelp3Heading "Mediante el correo electrónico
automático">
_______________________________________________
tor-commits mailing list
[email protected]
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits