commit 272371faa8fccf3ec42a27ba21254e523632ecd6
Author: Translation commit bot <[email protected]>
Date:   Wed Mar 19 11:45:09 2014 +0000

    Update translations for torcheck
---
 mk/torcheck.po |   30 +++++++++++++++---------------
 1 file changed, 15 insertions(+), 15 deletions(-)

diff --git a/mk/torcheck.po b/mk/torcheck.po
index dbdc142..34257c1 100644
--- a/mk/torcheck.po
+++ b/mk/torcheck.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "POT-Creation-Date: 2012-02-16 20:28+PDT\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-03-19 11:11+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-19 11:40+0000\n"
 "Last-Translator: Nena <[email protected]>\n"
 "Language-Team: Macedonian 
(http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/mk/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -19,7 +19,7 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n % 10 == 1 && n % 100 != 11) ? 0 : 1;\n"
 
 msgid "Congratulations. This browser is configured to use Tor."
-msgstr ""
+msgstr "Честитаме. Прелистувачот е нагоден за 
употреба на Tor."
 
 msgid ""
 "Please refer to the <a href=\"https://www.torproject.org/\";>Tor website</a> "
@@ -28,7 +28,7 @@ msgid ""
 msgstr " Ве молиме посетете ја <a 
href=\"https://www.torproject.org/\";>веб локацијата Tor</a> за 
повеќе информации за безбедна употреба на 
Tor. Сега слободно можете да го прелистувате 
интернетот анонимно"
 
 msgid "There is a security update available for the Tor Browser Bundle."
-msgstr ""
+msgstr "Достапна е безбедносна надградба за 
прелистувачкиот пакет Tor"
 
 msgid ""
 "<a href=\"https://www.torproject.org/download/download-easy.html\";>Click "
@@ -57,39 +57,39 @@ msgid "Your IP address appears to be: "
 msgstr "Вашата IP-адреса е: "
 
 msgid "Are you using Tor?"
-msgstr ""
+msgstr "Дали употребувате Tor?"
 
 msgid "This page is also available in the following languages:"
-msgstr ""
+msgstr "Оваа страница е достапна на следните 
јазици:"
 
 msgid "For more information about this exit relay, see:"
-msgstr ""
+msgstr "За повеќе информации врзани со овој 
излезен релеј, видете:"
 
 msgid ""
 "The Tor Project is a US 501(c)(3) non-profit dedicated to the research, "
 "development, and education of online anonymity and privacy."
-msgstr ""
+msgstr "Проектот Tor  претставува непрофитен 
зафат од со назнака US 501(c)(3) и е посветен на 
истражувањето, развојот и едукацијата во 
врска со онлајн анонимноста и приватноста 
на податоците."
 
 msgid "Learn More &raquo;"
-msgstr ""
+msgstr "Дознај повеќе &raquo;"
 
 msgid "Go"
-msgstr ""
+msgstr "Започни"
 
 msgid "Short User Manual"
-msgstr ""
+msgstr "Кратко корисничко упатство"
 
 msgid "Donate to Support Tor"
-msgstr ""
+msgstr "Донирајте за поддршка на Tor"
 
 msgid "Tor Q&A Site"
-msgstr ""
+msgstr "Веб-локација на Tor за ПиО"
 
 msgid "Volunteer"
-msgstr ""
+msgstr "Работи доброволно / Волонтирај"
 
 msgid "JavaScript is enabled."
-msgstr ""
+msgstr "Опцијата JavaScript е овозможена."
 
 msgid "JavaScript is disabled."
-msgstr ""
+msgstr "Опцијата JavaScript е оневозможена."

_______________________________________________
tor-commits mailing list
[email protected]
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits

Reply via email to