commit 8bc191da0563a479032aa5d0a47aa6c9a087643c
Author: Translation commit bot <[email protected]>
Date:   Wed Mar 26 07:45:14 2014 +0000

    Update translations for torcheck
---
 cy/torcheck.po |   19 ++++++++++---------
 1 file changed, 10 insertions(+), 9 deletions(-)

diff --git a/cy/torcheck.po b/cy/torcheck.po
index 49fe15d..e4f0e64 100644
--- a/cy/torcheck.po
+++ b/cy/torcheck.po
@@ -6,12 +6,13 @@
 # Christopher Swift <[email protected]>, 2013
 # cymro <[email protected]>, 2011
 # huwwaters <[email protected]>, 2014
+# littlegreykida <[email protected]>, 2014
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "POT-Creation-Date: 2012-02-16 20:28+PDT\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-03-12 23:30+0000\n"
-"Last-Translator: huwwaters <[email protected]>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-26 07:40+0000\n"
+"Last-Translator: littlegreykida <[email protected]>\n"
 "Language-Team: Welsh 
(http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/cy/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -21,7 +22,7 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1) ? 0 : (n==2) ? 1 : (n != 8 && n != 
11) ? 2 : 3;\n"
 
 msgid "Congratulations. This browser is configured to use Tor."
-msgstr ""
+msgstr "Llongyfarchiadau! Mae'r porwr hyn wedi'i ffurfweddu i defnyddio Tor."
 
 msgid ""
 "Please refer to the <a href=\"https://www.torproject.org/\";>Tor website</a> "
@@ -53,7 +54,7 @@ msgstr "Sori. Mae eich ymholiad wedi methu neu dderbyniwyd 
ymateb annisgwyl."
 msgid ""
 "A temporary service outage prevents us from determining if your source IP "
 "address is a <a href=\"https://www.torproject.org/\";>Tor</a> node."
-msgstr ""
+msgstr "Mae diffodd wasanaeth dros dro yn hatal ninnau o wirio os mae eich 
cyfeiriad IP yn nod <a href=\"https://www.torproject.org/\";>Tor</a> ."
 
 msgid "Your IP address appears to be: "
 msgstr "Mae eich cyfeiriad IP yn ymddangos: "
@@ -65,7 +66,7 @@ msgid "This page is also available in the following 
languages:"
 msgstr "Mae'r dudalen hon hefyd ar gael yn yr ieithoedd canlynol:"
 
 msgid "For more information about this exit relay, see:"
-msgstr ""
+msgstr "I gael fwy o wybodath amdan y gyfnewid allanfa hon, gwelwch:"
 
 msgid ""
 "The Tor Project is a US 501(c)(3) non-profit dedicated to the research, "
@@ -76,16 +77,16 @@ msgid "Learn More &raquo;"
 msgstr "Dysgwch Fwy &raquo;"
 
 msgid "Go"
-msgstr ""
+msgstr "Fynd"
 
 msgid "Short User Manual"
-msgstr ""
+msgstr "Llawlyfr Byr i Defnyddwyr "
 
 msgid "Donate to Support Tor"
-msgstr ""
+msgstr "Cyfrannwch i gefnogi Tor"
 
 msgid "Tor Q&A Site"
-msgstr ""
+msgstr "Wefan C&A Tor"
 
 msgid "Volunteer"
 msgstr "Gwirfoddoli"

_______________________________________________
tor-commits mailing list
[email protected]
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits

Reply via email to