commit 6ccdcb24126fa941463d74e74195dece036f526a
Author: Translation commit bot <[email protected]>
Date: Thu Mar 20 12:15:49 2014 +0000
Update translations for tor-launcher-network-settings
---
ko/network-settings.dtd | 16 ++++++++--------
1 file changed, 8 insertions(+), 8 deletions(-)
diff --git a/ko/network-settings.dtd b/ko/network-settings.dtd
index 0fc76e1..91bd172 100644
--- a/ko/network-settings.dtd
+++ b/ko/network-settings.dtd
@@ -2,13 +2,13 @@
<!-- For "first run" wizard: -->
-<!ENTITY torsettings.prompt "Before you connect to the Tor network, you need
to provide information about this computer's Internet connection.">
+<!ENTITY torsettings.prompt "Tor ë¤í¸ìí¬ì ì°ê²°ì ìëí기 ì
ì, ì´ ì»´í¨í°ì ì¸í°ë· ì°ê²°ì ëí ì 보를 ì
ê³µí´ì¼í©ëë¤.">
<!ENTITY torSettings.yes "ì">
<!ENTITY torSettings.no "ìëì¤">
<!ENTITY torSettings.firstQuestion "ì´ë¤ ê²ì´ ê·íì ìí©ì
ê°ê¹ìµëê¹?">
-<!ENTITY torSettings.configurePrompt1 "This computer's Internet connection is
censored, filtered, or proxied.">
+<!ENTITY torSettings.configurePrompt1 "ì´ ì»´í¨í°ì ì¸í°ë· ì°ê²°ì
ê²ì´ëê±°ë íí°ë§ëê±°ë íë¡ì를 ì¬ì©íê³ ììµëë¤.">
<!ENTITY torSettings.configurePrompt2 "I need to configure bridge, firewall,
or proxy settings.">
<!ENTITY torSettings.configure "구ì±">
<!ENTITY torSettings.connectPrompt2 "Tor ë¤í¸ìí¬ì ì§ì ì°ê²°íê³
ì¶ìµëë¤.">
@@ -22,7 +22,7 @@
<!ENTITY torSettings.firewallQuestion "ì´ ì»´í¨í°ì ì¸í°ë· ì°ê²°ì
ë°©íë²½ì íµí´ì í¹ì í¬í¸ ì ìë§ íê°í©ëê¹?">
<!ENTITY torSettings.firewallHelp "ì´ ì§ë¬¸ì ì´ë»ê² ëëµí´ì¼ í ì§
íì ì´ ìì§ ìì¼ë©´ ìëì¤ë¥¼ ì ííì¸ì. Tor ë¤í¸ìí¬ì ì
ìí ë 문ì 를 ë§ë¬ë¤ë©´ ì´ ì¤ì ì ë³ê²½í´ 주ì¸ì.">
<!ENTITY torSettings.enterFirewall "ë°©íë²½ì ë°ë¼ íê°ëê³ ìë
í¬í¸ ëª©ë¡ ì
ë ¥í´ ì£¼ì¸ì. í¬í¸ ë²í¸ë 콤ë§ë¡ 구ë¶ë©ëë¤.">
-<!ENTITY torSettings.bridgeQuestion "Does your Internet Service Provider (ISP)
block or otherwise censor connections to the Tor Network?">
+<!ENTITY torSettings.bridgeQuestion "ì¸í°ë· ìë¹ì¤ ê³µê¸ì(ISP)ê° Tor
ë¤í¸ìí¬ ì ìì ì°¨ë¨íê±°ë ê²ì´íê³ ìëì?">
<!ENTITY torSettings.bridgeHelp "If you are not sure how to answer this
question, choose No.&#160; If you choose Yes, you will be asked to
configure Tor Bridges, which are unlisted relays that make it more difficult to
block connections to the Tor Network.">
<!ENTITY torSettings.bridgeSettingsPrompt "You may use the provided set of
bridges or you may obtain and enter a custom set of bridges.">
@@ -49,16 +49,16 @@
<!ENTITY torsettings.useBridges.default "Connect with provided bridges">
<!ENTITY torsettings.useBridges.type "Transport type:">
<!ENTITY torsettings.useBridges.custom "Enter custom bridges">
-<!ENTITY torsettings.useBridges.label "Enter one or more bridge relays (one
per line).">
-<!ENTITY torsettings.useBridges.placeholder "type address:port">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.label "1ê° ì´ìì ë¸ë¦¿ì§ ì¤ê³
ìë²ë¥¼ ì
ë ¥í´ ì£¼ì¸ì. (ê° ì¤ì í ê°ì©)">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.placeholder "주ì ì
ë ¥ : í¬í¸ ë²í¸">
<!ENTITY torsettings.copyLog "Tor log를 í´ë¦½ë³´ëì ë³µì¬í기">
<!ENTITY torsettings.bridgeHelpTitle "ë¸ë¦¿ì§ ì¤ê³ ìë² ëìë§">
-<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1 "If you are unable to connect to the Tor
network, it could be that your Internet Service Provider (ISP) or another
agency is blocking Tor.&#160; Often, you can work around this problem by
using Tor Bridges, which are unlisted relays that are more difficult to block.">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1 "Tor ë¤í¸ìí¬ì ì ìí ì ìë
ê²½ì°, ê·íì ì¸í°ë· ìë¹ì¤ ê³µê¸ì(ISP)ë ë³ëì 기ê´ì´
Tor를 ì°¨ë¨íê³ ìì ê°ë¥ì±ì´ ììµëë¤.&#160; ê·¸ë´ ëë
ì¨ê²¨ì§ ì¤ê³ ìë²ë¥¼ íµí´ Tor ë¸ë¦¿ì§ë¥¼ ì¬ì©í¨ì¼ë¡ì¨ ì´ ë¬¸ì
를 í´ê²°í ìë ììµëë¤.">
<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1B "You may use the preconfigured, provided set
of bridge addresses or you may obtain a custom set of addresses by using one of
these three methods:">
<!ENTITY torsettings.bridgeHelp2Heading "Through the Web">
-<!ENTITY torsettings.bridgeHelp2 "Use a web browser to visit
https://bridges.torproject.org">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp2 "https://bridges.torproject.org 를
방문íììì¤.">
<!ENTITY torsettings.bridgeHelp3Heading "Through the Email Autoresponder">
-<!ENTITY torsettings.bridgeHelp3 "Send email to [email protected] with
the line 'get bridges' by itself in the body of the message.&#160; However,
to make it harder for an attacker to learn a lot of bridge addresses, you must
send this request from a gmail.com or yahoo.com email address.">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp3 "ê³µê° ë¸ë¦¿ì§ 주ì를 ì°¾ë ë
íëì ë°©ë²ì 본문ì 'get bridges'ë¼ê³ ì ì E-mailì
[email protected] ìì¼ë¡ ë³´ë´ë ê²ì
ëë¤.&#160; ë¨,
ë¸ë¦¿ì§ 주ì를 í¬ë커ë¤ì´ ìì§í기 ì´ë µê² í기 ìí´
gmail.com ì´ë yahoo.com ì¼ë¡ ë³´ë´ì£¼ìë©´ ê°ì¬íê² ìµëë¤.">
<!ENTITY torsettings.bridgeHelp4Heading "Through the Help Desk">
<!ENTITY torsettings.bridgeHelp4 "As a last resort, you can request bridge
addresses by sending a polite email message to
[email protected].&#160; Please note that a person will need to
respond to each request.">
_______________________________________________
tor-commits mailing list
[email protected]
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits