commit e4ea4c34244bf6d49946bec88785221a9c72cd06
Author: Translation commit bot <[email protected]>
Date: Sat May 17 13:45:45 2014 +0000
Update translations for bridgedb_completed
---
es/LC_MESSAGES/bridgedb.po | 6 +++---
1 file changed, 3 insertions(+), 3 deletions(-)
diff --git a/es/LC_MESSAGES/bridgedb.po b/es/LC_MESSAGES/bridgedb.po
index f09f3b2..fd07c29 100644
--- a/es/LC_MESSAGES/bridgedb.po
+++ b/es/LC_MESSAGES/bridgedb.po
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To:
'https://trac.torproject.org/projects/tor/newticket?component=BridgeDB&keywords=bridgedb-reported,msgid&cc=isis,sysrqb&owner=isis'\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-16 18:39+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-05-17 13:09+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-05-17 13:45+0000\n"
"Last-Translator: strel\n"
"Language-Team: Spanish
(http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/es/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -154,7 +154,7 @@ msgid ""
"Try including as much info about your case as you can, including the list
of\n"
"bridges and Pluggable Transports you tried to use, your Tor Browser
version,\n"
"and any messages which Tor gave out, etc."
-msgstr "Intente incluir tanta información sobre su caso como pueda,
incluyendo la lista de\nbridges (repetidores puente) y Pluggable Transports
(trasnportes conectables) que\ntrató de usar, su versión del Navegador Tor,
cualquier mensaje que Tor le diera, etc."
+msgstr "Intente incluir tanta información sobre su caso como pueda,
incluyendo la lista de\nbridges (repetidores puente) y Pluggable Transports
(transportes conectables) que\ntrató de usar, su versión del Navegador Tor,
cualquier mensaje que Tor le diera, etc."
#: lib/bridgedb/strings.py:88
msgid "Here are your bridge lines:"
@@ -214,7 +214,7 @@ msgid ""
"paste the bridge lines into the text input box. Finally, click 'Connect',
and\n"
"you should be good to go! If you experience trouble, try clicking the
'Help'\n"
"button in the 'Tor Network Settings' wizard for further assistance."
-msgstr "Seleccione 'SÃ' y luego haga clic en 'Siguiente'. Para configurar sus
nuevos\nbridges (repetidores puente), copie y pegue las lÃneas de bridges en
el campo\nde entrada de texto. Por último, haga clic en 'Conectar', ¡y
deberÃa estar listo\npara funcionar! Si experimenta problemas, pruebe a hacer
clic en el botón de\n'Ayuda' en el asistente de 'Configuraciones de red Tor'
para asistencia adicional."
+msgstr "Seleccione 'SÃ' y luego haga clic en 'Siguiente'. Para configurar sus
nuevos\nbridges (repetidores puente), copie y pegue las lÃneas de bridges en
el campo\nde entrada de texto. Por último, haga clic en 'Conectar', ¡y debe
estar listo\npara funcionar! Si experimenta problemas, pruebe a hacer clic en
el botón de\n'Ayuda' en el asistente de 'Configuraciones de red Tor' para
asistencia adicional."
#: lib/bridgedb/strings.py:122
msgid "Displays this message."
_______________________________________________
tor-commits mailing list
[email protected]
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits