commit a4e01f84acf1f466c20ae27c241411c260031b9a
Author: Translation commit bot <[email protected]>
Date:   Wed Sep 10 04:15:04 2014 +0000

    Update translations for gettor
---
 ro/gettor.po |   20 ++++++++++----------
 1 file changed, 10 insertions(+), 10 deletions(-)

diff --git a/ro/gettor.po b/ro/gettor.po
index 8763d05..706b951 100644
--- a/ro/gettor.po
+++ b/ro/gettor.po
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2013-01-19 13:40+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-09-10 03:43+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-09-10 04:10+0000\n"
 "Last-Translator: Samuel Nicușor Pop <[email protected]>\n"
 "Language-Team: Romanian 
(http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/ro/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -86,7 +86,7 @@ msgstr "Vă rugăm să răspundeți la aceast e-mail și să 
ne scrieți un sing
 msgid ""
 "OBTAINING LOCALIZED VERSIONS OF TOR\n"
 "==================================="
-msgstr "OBTINEREA VERSIUNILOR LOCALE ALE TOR⏎ 
==================================="
+msgstr "OBȚINEREA DE VERSIUNI TOR LOCALE 
\n==================================="
 
 #: lib/gettor/i18n.py:67
 msgid ""
@@ -94,14 +94,14 @@ msgid ""
 "language you want in the address you send the mail to:\n"
 "\n"
 "    [email protected]"
-msgstr "Pentru a primi o versiune d eTor tradusa in limba d-voastra, 
specificati limba pe care o doriti la adresa unde trimiteti scrisoarea la:⏎ 
⏎ [email protected]"
+msgstr "Pentru a primi o versiune Tor tradusă în limba dvs., specificați 
\nlimba pe care o doriți la adresa la care trimiteți scrisoarea: 
\n\[email protected]"
 
 #: lib/gettor/i18n.py:72
 msgid ""
 "This example will give you the requested package in a localized\n"
 "version for Farsi (Persian). Check below for a list of supported language\n"
 "codes. "
-msgstr "Acest exemplu va va da pachetul cerut in versiunea locala de persana. 
Verificati mai jos pentru lista codurilor limbilor suportate."
+msgstr "Acest exemplu vă va da pachetul cerut în versiunea locală \na 
limbii farsi (persane). Mai jos aveți o listă cu codurile limbilor suportate."
 
 #: lib/gettor/i18n.py:76
 msgid " List of supported locales:"
@@ -124,24 +124,24 @@ msgid ""
 "    [email protected]:     Polish\n"
 "    [email protected]:     Russian\n"
 "    [email protected]:     Chinese"
-msgstr "[email protected]: Arabă\[email protected]: 
Germană\[email protected]: Engleză\[email protected]: 
Spaniolă\[email protected]: Persană (Iran)\[email protected]: 
Franceză\[email protected]: Italiană\[email protected]: 
Olandeză\[email protected]: Poloneză\[email protected]: 
Rusă\[email protected]: Chineză"
+msgstr "[email protected]: arabă\[email protected]: 
germană\[email protected]: engleză\[email protected]: 
spaniolă\[email protected]: persană (Iran)\[email protected]: 
franceză\[email protected]: italiană\[email protected]: 
olandeză\[email protected]: poloneză\[email protected]: 
rusă\[email protected]: chineză"
 
 #: lib/gettor/i18n.py:92
 msgid "If you select no language, you will receive the English version."
-msgstr "Daca nu selectati nici o limba, veti primi versiunea engleza."
+msgstr "Dacă nu selectați nicio limbă, veți primi versiunea în engleză."
 
 #: lib/gettor/i18n.py:94
 msgid ""
 "SMALLER SIZED PACKAGES\n"
 "======================"
-msgstr "PACHETE MAI MICI⏎ ======================"
+msgstr "PACHETE MAI MICI\n======================"
 
 #: lib/gettor/i18n.py:97
 msgid ""
 "If your bandwith is low or your provider doesn't allow you to\n"
 "receive large attachments in your email, GetTor can send you several\n"
 "small packages instead of one big one."
-msgstr "Daca banda d-voastra de internet e redusa sau daca furnizorul de 
internet nu va permite sa primiti atasamente mari in casuta postala, GetTor va 
poate trimite cateva pachete mici in locul unuia mare."
+msgstr "Dacă banda dvs. de internet e redusă sau dacă furnizorul de 
internet nu vă permite \nsă primiți atașamente mari în e-mail, GetTor vă 
poate trimite mai multe\npachete mici în locul unuia mare."
 
 #: lib/gettor/i18n.py:101
 msgid ""
@@ -150,13 +150,13 @@ msgid ""
 "        \n"
 "    windows\n"
 "    split"
-msgstr "Pur si simplu includeti cuvantul cheie 'split' adica 'imparte' intr-o 
linie noua de unul singur (aceasta parte e importanta) ca mai departe: ⏎ ⏎ 
windows⏎ split"
+msgstr "Pur și simplu includeți cuvântul cheie 'split' într-o linie nouă 
și de unul singur (acest lucru\neste important), după cum se arată mai jos: 
\n\nwindows \nsplit"
 
 #: lib/gettor/i18n.py:107
 msgid ""
 "Sending this text in an email to GetTor will cause it to send you \n"
 "the Tor Browser Bundle in a number of 1,4MB attachments."
-msgstr "Trimitand acest text intr-o scrisoare electronica catre GetTor va face 
⏎ sa va trimitem Pachetul Browser Tor in atasamente de cate 1,44MB."
+msgstr "Trimițând acest text într-un e-mail către GetTor, va face ca 
acesta să vă trimită \nTor Browser Bundle, în atașamente de câte 1,4MB 
fiecare."
 
 #: lib/gettor/i18n.py:110
 msgid ""

_______________________________________________
tor-commits mailing list
[email protected]
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits

Reply via email to