commit 81335ac42f823081212ae07a0367a737503b74f9
Author: Translation commit bot <[email protected]>
Date: Tue Oct 14 07:45:03 2014 +0000
Update translations for bridgedb
---
sl_SI/LC_MESSAGES/bridgedb.po | 26 +++++++++++++-------------
1 file changed, 13 insertions(+), 13 deletions(-)
diff --git a/sl_SI/LC_MESSAGES/bridgedb.po b/sl_SI/LC_MESSAGES/bridgedb.po
index 61efc41..c3ca5fa 100644
--- a/sl_SI/LC_MESSAGES/bridgedb.po
+++ b/sl_SI/LC_MESSAGES/bridgedb.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To:
'https://trac.torproject.org/projects/tor/newticket?component=BridgeDB&keywords=bridgedb-reported,msgid&cc=isis,sysrqb&owner=isis'\n"
"POT-Creation-Date: 2014-07-26 02:11+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-10-14 07:10+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-10-14 07:42+0000\n"
"Last-Translator: Dušan <[email protected]>\n"
"Language-Team: Slovenian (Slovenia)
(http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/sl_SI/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -148,13 +148,13 @@ msgstr "Druga pot za izbiro mostiÄkov je preko naÅ¡e
e-pošte %s. Morate pa\npo
#: lib/bridgedb/strings.py:90
msgid "My bridges don't work! I need help!"
-msgstr ""
+msgstr "Moj mostiÄek ne dela! Rabim pomoÄ!"
#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor".
#: lib/bridgedb/strings.py:92
#, python-format
msgid "If your Tor doesn't work, you should email %s."
-msgstr ""
+msgstr "Äe vaÅ¡ Tor ne deluje, nam poÅ¡ljite e-poÅ¡to %s."
#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Pluggable Transports".
#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor Browser".
@@ -164,40 +164,40 @@ msgid ""
"Try including as much info about your case as you can, including the list
of\n"
"bridges and Pluggable Transports you tried to use, your Tor Browser
version,\n"
"and any messages which Tor gave out, etc."
-msgstr ""
+msgstr "Poskusite vkljuÄiti Äim veÄ informacij o vaÅ¡em primeru,\nvkljuÄno
s seznamom\nmostiÄkov in Pluggable Transports, ki ste jih uporabili, verzijo
Tor Browser\nin vsa sporoÄila, ki vam jih je dal Tor, itd."
#: lib/bridgedb/strings.py:103
msgid "Here are your bridge lines:"
-msgstr ""
+msgstr "Tu so vrstice mostiÄkov:"
#: lib/bridgedb/strings.py:104
msgid "Get Bridges!"
-msgstr ""
+msgstr "Pridobite si mostiÄke!"
#: lib/bridgedb/strings.py:108
msgid "Please select options for bridge type:"
-msgstr ""
+msgstr "Izberite tip mostiÄka:"
#: lib/bridgedb/strings.py:109
msgid "Do you need IPv6 addresses?"
-msgstr ""
+msgstr "Rabite IPv6 naslove?"
#: lib/bridgedb/strings.py:110
#, python-format
msgid "Do you need a %s?"
-msgstr ""
+msgstr "Rabite %s?"
#: lib/bridgedb/strings.py:114
msgid "Your browser is not displaying images properly."
-msgstr ""
+msgstr "Vaš iskalnik slik ne prikaže pravilno."
#: lib/bridgedb/strings.py:115
msgid "Enter the characters from the image above..."
-msgstr ""
+msgstr "Vnesite znake iz zgornje slike..."
#: lib/bridgedb/strings.py:119
msgid "How to start using your bridges"
-msgstr ""
+msgstr "Kako zaÄeti z uporabo mostiÄkov"
#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor Browser".
#: lib/bridgedb/strings.py:121
@@ -205,7 +205,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"To enter bridges into Tor Browser, follow the instructions on the %s Tor\n"
"Browser download page %s to start Tor Browser."
-msgstr ""
+msgstr "Za vnos mostiÄkov v Tor Browser sledite navodilom v %s Tor\nBrowser
strani prenosov %s za zagon Tor Browser."
#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor".
#: lib/bridgedb/strings.py:125
_______________________________________________
tor-commits mailing list
[email protected]
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits