commit dd38a81a89fd73e6f8d7dffe911a3ebff656e967
Author: Translation commit bot <[email protected]>
Date: Sat Dec 27 15:15:36 2014 +0000
Update translations for tor-launcher-network-settings_completed
---
az/network-settings.dtd | 63 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
1 file changed, 63 insertions(+)
diff --git a/az/network-settings.dtd b/az/network-settings.dtd
new file mode 100644
index 0000000..356db72
--- /dev/null
+++ b/az/network-settings.dtd
@@ -0,0 +1,63 @@
+<!ENTITY torsettings.dialog.title "Tor ÅÉbÉkÉ paramertlÉri">
+
+<!-- For "first run" wizard: -->
+
+<!ENTITY torsettings.prompt "Tor ÅÉbÉkÉsinÉ qoÅulmaq üçün,
kompüterin intrenet baÄlantısı haqqında bÉzi mÉlumatları
vermÉlisiniz.">
+
+<!ENTITY torSettings.yes "BÉli">
+<!ENTITY torSettings.no "Xeyr">
+
+<!ENTITY torSettings.firstQuestion "AÅaÄıdakılardan hansı sizin
vÉziyyÉtinizi tam tÉsvir edir?">
+<!ENTITY torSettings.configurePrompt1 "Bu kompüterin internet ÅÉbÉkÉsi
senzorlu vÉya proksilidir.">
+<!ENTITY torSettings.configurePrompt2 "MÉn proksi vÉ ya körpü
quraÅdırmalıyam.">
+<!ENTITY torSettings.configure "QuraÅdır">
+<!ENTITY torSettings.connectPrompt2 "MÉn birbaÅa Tor ÅÉbÉkÉsinÉ
qoÅulmaq istÉyirÉm.">
+<!ENTITY torSettings.connectPrompt3 "Bu ÉksÉr hallarda iÅlÉyir.">
+<!ENTITY torSettings.connect "QoÅul">
+
+<!ENTITY torSettings.proxyQuestion "Bu kompüterin İnernetÉ qoÅulmaq
üçün proksiyÉ ehtiyacı var?">
+<!-- see https://www.torproject.org/docs/proxychain.html.en -->
+<!ENTITY torSettings.proxyHelp "ÆgÉr siz bu suala nÉ cavab verÉcÉyinizÉ
Émin deyilsinizsÉ, proksinin necÉ konfiqurasiya edildiyini öyrÉnmÉk
üçün baÅqa bir brauzerin parametrlÉrinÉ nÉzÉr salın ">
+<!ENTITY torSettings.enterProxy "Proksy parametrlÉrini daxil edin">
+<!ENTITY torSettings.bridgeQuestion "Sizin internet provayderiniz(İSP) Tor
ÅÉbÉkÉsinÉ hÉr-hansı qadaÄa qoyub?">
+<!ENTITY torSettings.bridgeHelp "ÆgÉr bu saula nÉ cavab verÉcÉyinizi
bilirsinizsÉ Xeyr seçin.No. 
+ÆgÉr bÉli seçsÉniz, sizdÉn Tor körpüsü quraÅdırmaÄınız tÉlÉb
olunacaq,hansı ki bunlar qeydÉ alınmamıÅ, qarÅısının alınması daha
çÉtin olan vasitÉlÉrdir.">
+<!ENTITY torSettings.bridgeSettingsPrompt "Siz tÉmin olunmuÅ körpü
dÉstindÉn istifadÉ edÉ, vÉ ya özünüz ÅÉxsi körpü dÉsti daxil edÉ
bilÉrsiz.">
+
+<!-- Other: -->
+
+<!ENTITY torsettings.startingTor "Torun açılması üçün gözlÉyin...">
+<!ENTITY torsettings.restartTor "Tor`u yenidÉn baÅlat">
+
+<!ENTITY torsettings.optional "ÆlavÉ">
+
+<!ENTITY torsettings.useProxy.checkbox "Bu kompüte İnternetÉ qoÅulmaq
üçün proksi istifadÉ etmÉlidir">
+<!ENTITY torsettings.useProxy.type "Proxy Tipi:">
+<!ENTITY torsettings.useProxy.address "Ãnvan:">
+<!ENTITY torsettings.useProxy.address.placeholder "İP ünvanı vÉ ya
anakompüterin adı">
+<!ENTITY torsettings.useProxy.port "Port:">
+<!ENTITY torsettings.useProxy.username "İstifadÉçi adı:">
+<!ENTITY torsettings.useProxy.password "ÅifrÉ:">
+<!ENTITY torsettings.useProxy.type.socks4 "SOCKS 4">
+<!ENTITY torsettings.useProxy.type.socks5 "SOCKS 5">
+<!ENTITY torsettings.useProxy.type.http "HTTP / HTTPS">
+<!ENTITY torsettings.firewall.checkbox "Bu kompüter yalnız müÉyyÉn
portlarla ÉlaqÉyÉ icazÉ verÉn tÉhlükÉsizlik divarindan keçir">
+<!ENTITY torsettings.firewall.allowedPorts "İczaÉ verilÉn portlar:">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.checkbox "MÉnim İnternet provayderim(İSP)
Tor ÅÉbÉkÉsinÉ qoÅulmaÄı qadaÄan edir">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.default "TÉmin olunmuÅ köpüdÉn istifadÉ
et">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.type "NÉqliyyat tipi:">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.custom "Körpü daxil edin">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.label "Bir vÉ ya daha çox Körpü qoÅqusu
daxil edin (hÉr sÉtirÉ ancaq bir dÉnÉ)">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.placeholder "type address:port">
+
+<!ENTITY torsettings.copyLog "Tor bort jurnalını panoya kopyalayın">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelpTitle "Körpü Keçid DÉstÉyi">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1 "ÆgÉr sÉn Tor ÅÉbÉkÉsinÉ qoÅula
bilmirsÉnsÉ, ola bilsin ki, sÉnin İnternet XidmÉt Provayderin (İXP) vÉ
ya digÉr agentlik Tor-la ÉlaqÉni bloklayır.  Ãox hallarda sÉn bu
problemdÉn qaçınmaq üçün Tor KörpülÉrini istifadÉ edÉ bilÉrsÉn.
Onların tapılıb bloklanması qat-qat çÉtin baÅa gÉlir. ">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1B "AÅaÄıdakı üç üsuldan birini
istifadÉ etmÉklÉ ÉvvÉlcÉdÉn konfiqurasiya edilmiÅ körpü ünvanları
dÉstini vÉ ya istÉyinÉ uyÄun ünvan dÉstini istifadÉ edÉ bilÉrsÉn:">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp2Heading "BilavasitÉ web ilÉ">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp2 "web brauzer istifadÉ edÉrÉk bu sÉhifÉni
ziyarÉt edin https://bridges.torproject.org">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp3Heading "Email Avtocavablayıcı VasitÉsilÉ">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp3.emailDesc "MÉtnindÉ 'körpü ÉldÉ et'
yazaraq [email protected] ünvanına email göndÉr.  Casus vÉ ya
hücumçunun körpü ünvanlarını aÅkarlamasının qarÅısını almaq
üçün aÅaÄıda sıralanmıŠemail ünvanlardan (üstünlüyÉ uyÄun
sıralanmıÅdır) bu tÉlÉbi göndÉrmÉlisÉn:">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp3.emailList "https://www.riseup.net,
https://mail.google.com, vÉ ya https://mail.yahoo.com">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp4Heading "DÉstÉk Masası VasitÉsilÉ">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp4 "Son çarÉ olaraq körpü ünvanlarını
[email protected] ünvanına mÉdÉni tÉlÉb emaili göndÉrmÉklÉ
ÉldÉ edÉ bilÉrsÉn.  LütfÉn, unutma ki, yazdıÄın insan hÉr bir
tÉlÉbÉ ayrı ayrı cavab yazacaq.">
_______________________________________________
tor-commits mailing list
[email protected]
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits