commit 88d7ccadd4189e148994c62b0907711a6b73332f
Author: Translation commit bot <[email protected]>
Date: Sat Feb 14 12:15:49 2015 +0000
Update translations for tails-misc
---
ko.po | 12 ++++++------
tr.po | 14 +++++++-------
2 files changed, 13 insertions(+), 13 deletions(-)
diff --git a/ko.po b/ko.po
index 7a18755..08cf912 100644
--- a/ko.po
+++ b/ko.po
@@ -6,14 +6,14 @@
# ilbe123 <[email protected]>, 2014
# Dr.what <[email protected]>, 2014
# ryush00 <[email protected]>, 2014
-# Sungjin Kang <[email protected]>, 2014
+# Sungjin Kang <[email protected]>, 2014-2015
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-02-11 22:08+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-02-13 08:47+0000\n"
-"Last-Translator: runasand <[email protected]>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-02-14 12:11+0000\n"
+"Last-Translator: Sungjin Kang <[email protected]>\n"
"Language-Team: Korean
(http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/ko/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -443,11 +443,11 @@ msgstr "chroot ì¤ì¹ì ì¤í¨íìµëë¤."
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:129
msgid "Failed to configure browser."
-msgstr ""
+msgstr "ë¸ë¼ì°ì 를 구ì±í ì ììµëë¤."
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:134
msgid "Failed to run browser."
-msgstr ""
+msgstr "ë¸ë¼ì°ì 를 ì¤íìí¤ì§ 못 íìµëë¤."
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:31
msgid "I2P failed to start"
@@ -457,7 +457,7 @@ msgstr "I2P를 ììí ì ììµëë¤"
msgid ""
"Something went wrong when I2P was starting. Check the logs in /var/log/i2p "
"for more information."
-msgstr "I2Pê° ììë ë ëê° ì못ë ê²ê°ìµëë¤. ìì¸í ì
보를 보기ìí´ /var/log/i2p ë¡ê·¸ë¥¼ íì¸íì¸ì."
+msgstr "I2Pê° ììë ë ëê° ì못ë ê²ê°ìµëë¤. ìì¸í ì
보를 보기ìí´ /var/log/i2p ë¡ê·¸ë¥¼ íì¸íì¸ì."
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:43
msgid "I2P's router console is ready"
diff --git a/tr.po b/tr.po
index d28c391..30e68c0 100644
--- a/tr.po
+++ b/tr.po
@@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-02-11 22:08+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-02-14 11:41+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-02-14 12:00+0000\n"
"Last-Translator: Volkan Gezer <[email protected]>\n"
"Language-Team: Turkish
(http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/tr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -49,22 +49,22 @@ msgid ""
"an opportunity for eavesdroppers, like your email or Internet provider, to\n"
"confirm that you are using Tails.\n"
"</p>\n"
-msgstr ""
+msgstr "<h1>Hatanızı düzeltmemize yardım edin!</h1>\n<p><a
href=\"%s\">Hata bildirme talimatlarımızı</a>
okuyun.</p>\n<p><strong>GerektiÄinden fazla kiÅisel bilgi
kullanmayın!</strong></p>\n<h2>E-posta adresinizi verme
hakkında</h2>\n<p>\nBir e-posta adresi vermek sorununuzu netleÅtirmek üzere
sizinle iletiÅim kurmamıza izin verir. Bu, aldıÄımız büyük sayıda
raporlar için gereklidir. Aksi halde iletiÅim bilgisiz çoÄu rapor faydalı
olmayacaktır. DiÄer yandan, kulak misafiri olanlara (e-posta veya İnternet
saÄlayıcınız) Tails kullandıÄınızı anlamasına fırsat vermiÅ
olursunuz.\n</p>\n"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:14
msgid "Persistence is disabled for Electrum"
-msgstr ""
+msgstr "Electrum için kalıcılık devre dıÅı"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:16
msgid ""
"When you reboot Tails, all of Electrum's data will be lost, including your "
"Bitcoin wallet. It is strongly recommended to only run Electrum when its "
"persistence feature is activated."
-msgstr ""
+msgstr "Tails'i yeniden baÅlattıÄınızda, Bitcoin cüzdanınız da dahil
tüm Electrum verisi kaybedilecek. Electrum'un sadece kalıcılık özelliÄi
etkin iken çalıÅtırılması önerilir."
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:18
msgid "Do you want to start Electrum any way?"
-msgstr ""
+msgstr "Yine de Electrum'u baÅlatmak istiyor musunuz?"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:20
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:36
@@ -437,7 +437,7 @@ msgstr "BaÅka bir Güvenli Olmayan Tarayıcı Åu anda
çalıÅıyor veya temiz
msgid ""
"NetworkManager passed us garbage data when trying to deduce the clearnet DNS"
" server."
-msgstr ""
+msgstr "Clearnet DNS sunucusunu anlamaya çalıÅırken AÄYöneticisi boÅ
veri gönderdi."
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:115
msgid ""
@@ -451,7 +451,7 @@ msgstr "chroot kurulamadı."
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:129
msgid "Failed to configure browser."
-msgstr ""
+msgstr "Tarayıcıyı yapılandırma baÅarısız."
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:134
msgid "Failed to run browser."
_______________________________________________
tor-commits mailing list
[email protected]
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits