commit e48e344e9f58f047c102da224236e9adb244c651
Author: Translation commit bot <[email protected]>
Date: Sat Jun 20 23:45:54 2015 +0000
Update translations for tails-misc_completed
---
id.po | 4 ++--
1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-)
diff --git a/id.po b/id.po
index 0a526eb..8a9a928 100644
--- a/id.po
+++ b/id.po
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-05-02 23:47+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-06-20 20:51+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-06-20 23:42+0000\n"
"Last-Translator: Zamani Karmana <[email protected]>\n"
"Language-Team: Indonesian
(http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/id/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -46,7 +46,7 @@ msgid ""
"an opportunity for eavesdroppers, like your email or Internet provider, to\n"
"confirm that you are using Tails.\n"
"</p>\n"
-msgstr "<h1>Help us fix your bug!</h1>\n<p>Read <a href=\"%s\">our bug
reporting instructions</a>.</p>\n<p><strong>Do not include more personal
information than\nneeded!</strong></p>\n<h2>About giving us an email
address</h2>\n<p>\nBeri kami alamat email yang memungkinkan kami untuk
mengontak anda untuk klarifikasi masalah . Ini dibutuhkan untuk sebagian besar
pada laporan yang kami terima sebagai kebanyakan laporan tanpa informasi kontak
yang berguna , dengan kata lain juga menyediakan kesempatan untuk para penyadap
, seperti email anda atau provider internet untuk konfirmasi bahwa anda sedang
menggunakan Tails.\n</p>\n"
+msgstr "<h1>Bantu kami memperbaiki kutu!</h1>\n<p>Baca <a href=\"%s\">panduan
pelaporan kutu kami</a>.</p>\n<p><strong>Jangan sertakan informasi personal
lebih dari\nyang diperlukan!</strong></p>\n<h2>Tentang alamat surel yang Anda
berikan kepada kami</h2>\n<p>\nMemberikan alamat surel Anda kepada kami
memungkinkan kami menghubungi\nAnda untuk mengklarifikasi masalah tersebut. Hal
ini diperlukan untuk sebagian\nbesar laporan yang kami terima karena kebanyakan
laporan tanpa informasi kontak\ntidak berguna. Dengan kata lain, hal tersebut
juga menyediakan informasi\nkemungkinan adanya orang di tengah, seperti surel
atau penyedia Internet Anda,\nuntuk mengonfirmasi bahwa Anda menggunakan
Tails.\n</p>\n"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:14
msgid "Persistence is disabled for Electrum"
_______________________________________________
tor-commits mailing list
[email protected]
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits