commit 90e2757ce723f94acdd53558f1cd640ce9dd64e5
Author: Translation commit bot <[email protected]>
Date:   Mon May 2 03:16:12 2016 +0000

    Update translations for tor-launcher-network-settings_completed
---
 ru/network-settings.dtd | 10 +++++-----
 1 file changed, 5 insertions(+), 5 deletions(-)

diff --git a/ru/network-settings.dtd b/ru/network-settings.dtd
index 3407ba0..b2663e7 100644
--- a/ru/network-settings.dtd
+++ b/ru/network-settings.dtd
@@ -19,12 +19,12 @@
 <!ENTITY torSettings.connectPrompt3 "Это должно работать в 
большинстве ситуаций.">
 <!ENTITY torSettings.connect "Соединиться">
 
-<!ENTITY torSettings.proxyPageTitle "Настройки локального 
прокси">
-<!ENTITY torSettings.proxyQuestion "Требуется ли этому 
компьютеру локальный прокси для доступа к 
Интернету?">
+<!ENTITY torSettings.proxyPageTitle "Настройки локального 
прокси-сервера">
+<!ENTITY torSettings.proxyQuestion "Требуется ли этому 
компьютеру локальный прокси-сервер для 
доступа к Интернету?">
 <!-- see https://www.torproject.org/docs/proxychain.html.en -->
-<!ENTITY torSettings.proxyExplanation1 "В большинстве 
случаев локальный прокси не нужен, но он 
может потребоваться при подключении через 
сеть компании, школы или университета.">
+<!ENTITY torSettings.proxyExplanation1 "В большинстве 
случаев локальный прокси-сервер не нужен, 
но он может потребоваться при подключении 
через сеть компании, школы или 
университета.">
 <!ENTITY torSettings.proxyExplanation2 "Если вы не знаете, 
как ответить на этот вопрос, проверьте 
настройки интернета другого браузера или 
проверьте системные настройки своей сети, 
чтобы посмотреть, нужен ли локальный 
прокси.">
-<!ENTITY torSettings.enterProxy "Введите настройки 
прокси.">
+<!ENTITY torSettings.enterProxy "Введите настройки 
прокси-сервера.">
 <!ENTITY torSettings.bridgePageTitle "Настройки шлюзов Tor">
 <!ENTITY torSettings.bridgeQuestion "Ваш провайдер (ISP) 
блокирует или как-либо цензурирует 
подключения к сети Tor?">
 <!ENTITY torSettings.bridgeExplanation1 "Если вы не знаете, 
как ответить на данный вопрос, выберите 
&quot;Нет&quot; (если вы не можете подключиться к 
сети Tor, вы можете ответить позже).">
@@ -66,7 +66,7 @@
 <!ENTITY torsettings.bridgeHelpTitle "Помощь по 
ретрансляторам типа мост">
 <!ENTITY torsettings.bridgeHelp1 "Если вы не можете 
подключиться к сети Tor, возможно ваш 
провайдер (ISP) или иная организация 
блокирует Tor.&#160; Часто эту проблему можно 
обойти при помощи мостов Tor, не 
перечисленных в публичных списках, которые 
сложнее заблокировать.">
 <!ENTITY torsettings.bridgeHelp1B "Вы можете 
воспользоваться готовым 
сконфигурированным набором адресов 
мостов, либо получить пользовательский 
список адресов с помощью одного из 
следующих методов:">
-<!ENTITY torsettings.bridgeHelp2Heading "Из Веб">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp2Heading "В Интернете">
 <!ENTITY torsettings.bridgeHelp2 "Откройте в веб-браузере 
https://bridges.torproject.org";>
 <!ENTITY torsettings.bridgeHelp3Heading "Через автоответчик 
электронной почты">
 <!ENTITY torsettings.bridgeHelp3.emailDesc "Отправьте имейл по 
адресу [email protected] со строкой 'get bridges' в 
теле сообщения.&#160; Однако чтобы усложнить 
сбор атакующими адресов всех мостов, от Вас 
требуется отправить запрос с одного из 
следующих адресов (в порядке предпочтения)">

_______________________________________________
tor-commits mailing list
[email protected]
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits

Reply via email to