commit 67d43d7409a900d978c6f9e7cdec092ac17eb601
Author: Translation commit bot <[email protected]>
Date:   Sun May 8 16:46:22 2016 +0000

    Update translations for tails-misc
---
 bg.po | 9 +++++----
 1 file changed, 5 insertions(+), 4 deletions(-)

diff --git a/bg.po b/bg.po
index cb4d936..3c2615a 100644
--- a/bg.po
+++ b/bg.po
@@ -7,6 +7,7 @@
 # Gabriel Radev <[email protected]>, 2015
 # iliev.mb <[email protected]>, 2015
 # Ivaylo Markov <[email protected]>, 2015
+# Kaloyan Nikolov <[email protected]>, 2016
 # 4Joy <[email protected]>, 2015
 # alexdimitrov <[email protected]>, 2013
 # Mal Malakov <[email protected]>, 2015
@@ -17,8 +18,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2016-04-25 14:02+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-04-26 09:06+0000\n"
-"Last-Translator: carolyn <[email protected]>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-08 16:43+0000\n"
+"Last-Translator: Kaloyan Nikolov <[email protected]>\n"
 "Language-Team: Bulgarian 
(http://www.transifex.com/otf/torproject/language/bg/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -49,7 +50,7 @@ msgid ""
 "an opportunity for eavesdroppers, like your email or Internet provider, to\n"
 "confirm that you are using Tails.\n"
 "</p>\n"
-msgstr "<h1>Помогнете ни да поправиме вашия 
бъг!</h1>\n<p>Прочетете <a href=\"%s\">нашите 
инструкции за докладване на 
бъгове</a>.</p>\n<p><strong>Не включвайте повече 
лична информация от колкото е 
нужно!</strong></p>\n<h2>Относно, даването на нас на 
е-поща</h2>\n<p>\nДавайки ни имейл адрес вие ни 
позволявате да се свържем с вас, за да се 
изясним проблема. Това е необходимо за 
по-голямата част от докладите, които 
получаваме, тъй като повечето доклади без 
никаква информация за контакт са 
безполезни. От друга страна също така 
предоставя\nвъзможност за подслушване, 
като електронната 
 си поща или интернет доставчик, , за 
дапотвърди, че използвате Tails.\n</p>\n"
+msgstr "<h1>Помогнете ни да поправим вашия 
бъг!</h1>\n<p>Прочетете <a href=\"%s\">нашите 
инструкции за докладване на 
бъгове</a>.</p>\n<p><strong>Не включвайте повече 
лична информация от колкото е 
нужно!</strong></p>\n<h2>Относно предоставянето ни 
на е-поща</h2>\n<p>\nДавайки ни имейл адрес ни 
позволявате да се свържем с вас, за да  
изясним проблема. Това е необходимо за 
по-голямата част от докладите, които 
получаваме, тъй като повечето доклади без 
никаква информация за контакт са 
безполезни. От друга страна също така 
предоставя\nвъзможност за подслушване, на 
електронната си поща
  или интернет доставчик, за да потвърди, че 
използвате Tails.\n</p>\n"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:17
 msgid "Persistence is disabled for Electrum"
@@ -251,7 +252,7 @@ msgid ""
 "If you already migrated your emails to <b>Icedove</b>, you should <a "
 
"href='https://tails.boum.org/doc/anonymous_internet/claws_mail_to_icedove#delete'>delete"
 " all your <b>Claws Mail</b> data</a> to remove this warning."
-msgstr ""
+msgstr "Ако вече сте мигрирали е-пощите си към 
<b>Icedove</b>, трябва да <a 
href='https://tails.boum.org/doc/anonymous_internet/claws_mail_to_icedove#delete'>
 изтриете всичката си <b>Claws Mail</b> 
информация</а> за да премахнете това 
предупреждение."
 
 #: 
config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/[email protected]/extension.js:71
 msgid "Restart"

_______________________________________________
tor-commits mailing list
[email protected]
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits

Reply via email to