commit 5d9b7dfe45648c2f441fac4972c17d2fc6cbd2d5
Author: Translation commit bot <[email protected]>
Date: Sat Oct 1 04:18:24 2016 +0000
Update translations for tor-messenger-ircproperties
---
vi/irc.properties | 144 +++++++++++++++++++++++++++---------------------------
1 file changed, 72 insertions(+), 72 deletions(-)
diff --git a/vi/irc.properties b/vi/irc.properties
index 55d178f..d5eba42 100644
--- a/vi/irc.properties
+++ b/vi/irc.properties
@@ -58,120 +58,120 @@ command.kick=%S <nick> [<message>]: Loại
bá» má»t ngưá»i nà o
command.list=%S: Hiá»n thá» má»t danh sách các phòng trò chuyá»n trên
mạng lưá»i. Cảnh báo, má»t và i máy chá»§ có thá» ngắt kết ná»i
cá»§a bạn vì là m Äiá»u nà y.
command.memoserv=%S <command>: Gá»i má»t lá»nh tá»i MemoServ.
command.modeUser=%S (+|-)<new mode> [<nick>]: Äặt hoặc bá»
Äặt má»t cách thức cá»§a ngưá»i dùng.
-command.modeChannel=%S <channel>[ (+|-)<new mode>
[<parameter>][,<parameter>]*]: Get, set or unset a channel mode.
-command.msg=%S <nick> <message>: Send a private message to a user
(as opposed to a channel).
+command.modeChannel=%S <channel>[ (+|-)<new mode>
[<parameter>][,<parameter>]*]: Lấy, Äặt hoặc bá» Äặt
má»t phương thức cá»§a kênh.
+command.msg=%S <nick> <message>: Gá»i má»t thông Äiá»p riêng
tư vá»i má»t ngưá»i dùng (Äá»i ngược vá»i má»t kênh).
command.nick=%S <new nickname>: Äá»i biá»t danh cá»§a bạn.
-command.nickserv=%S <command>: Send a command to NickServ.
-command.notice=%S <target> <message>: Send a notice to a user or
channel.
-command.op=%S <nick1>[,<nick2>]*: Grant channel operator status to
someone. You must be a channel operator to do this.
-command.operserv=%S <command>: Send a command to OperServ.
-command.part=%S [message]: Leave the current channel with an optional message.
-command.ping=%S [<nick>]: Asks how much lag a user (or the server if no
user specified) has.
-command.quit=%S <message>: Disconnect from the server, with an optional
message.
-command.quote=%S <command>: Send a raw command to the server.
-command.time=%S: Displays the current local time at the IRC server.
-command.topic=%S [<new topic>]: Set this channel's topic.
-command.umode=%S (+|-)<new mode>: Set or unset a user mode.
-command.version=%S <nick>: Request the version of a user's client.
-command.voice=%S <nick1>[,<nick2>]*: Grant channel voice status to
someone. You must be a channel operator to do this.
-command.whois2=%S [<nick>]: Get information on a user.
+command.nickserv=%S <command>: Gá»i má»t lá»nh tá»i NickServ.
+command.notice=%S <target> <message>: Gá»i má»t ghi chú tá»i
má»t ngưá»i dùng hoặc má»t kênh.
+command.op=%S <nick1>[,<nick2>]*: Cấp trạng thái váºn hà nh
kênh tá»i má»t ngưá»i nà o Äó. Bạn phải là ngưá»i váºn hà nh
kênh Äá» là m ÄÆ°á»£c Äiá»u nà y.
+command.operserv=%S <command>: Gá»i má»t lá»nh tá»i OperServ.
+command.part=%S [message]: Äá» lại lá»i nhắn tùy chá»n lại kênh
hiá»n tại.
+command.ping=%S [<nick>]: Há»i má»t ngưá»i dùng (hoặc máy chá»§
nếu không có ngưá»i dùng nà o ÄÆ°á»£c xác minh) bá» nghẽn nhiá»u
như thế nà o.
+command.quit=%S <message>: Ngắt kết ná»i khá»i máy chá»§, vá»i
má»t thông Äiá»p tùy chá»n.
+command.quote=%S <command>: Gá»i má»t lá»nh thô tá»i máy chá»§.
+command.time=%S: Hiá»n thá» thá»i gian Äá»a phương á» máy chá»§ IRC.
+command.topic=%S [<new topic>]: Äặt chá»§ Äá» cho kênh nà y.
+command.umode=%S (+|-)<new mode>: Äặt hoặc bá» Äặt má»t
phương thức cá»§a ngưá»i dùng.
+command.version=%S <nick>: Yêu cầu phiên bản của của máy
trạm cá»§a ngưá»i dùng.
+command.voice=%S <nick1>[,<nick2>]*: Cấp phép tình trạng
giá»ng nói cho ai Äó. Bạn phải là ngưá»i váºn hà nh kênh Äá» lÃ
m ÄÆ°á»£c Äiá»u nà y.
+command.whois2=%S [<nick>]: Lấy thông tin cá»§a má»t ngưá»i dùng.
# LOCALIZATION NOTE (message.*):
# These are shown as system messages in the conversation.
# %1$S is the nick and %2$S is the nick and host of the user who joined.
-message.join=%1$S [%2$S] entered the room.
+message.join=%1$S [%2$S] vừa gia nháºp phòng.
message.rejoined=Bạn Äã gia nháºp lại và o phòng.
# %1$S is the nick of who kicked you.
# %2$S is message.kicked.reason, if a kick message was given.
-message.kicked.you=You have been kicked by %1$S%2$S.
+message.kicked.you=Bạn vừa má»i bá» Äuá»i ra bá»i %1$S%2$S.
# %1$S is the nick that is kicked, %2$S the nick of the person who kicked
# %1$S. %3$S is message.kicked.reason, if a kick message was given.
-message.kicked=%1$S has been kicked by %2$S%3$S.
+message.kicked=%1$S vừa bá» Äuá»i ra bá»i %2$S%3$S.
# %S is the kick message
message.kicked.reason=: %S
# %1$S is the new mode, %2$S is the nickname of the user whose mode
# was changed, and %3$S is who set the mode.
-message.usermode=Mode %1$S for %2$S set by %3$S.
+message.usermode=Phương thức %1$S dà nh cho %2$S ÄÆ°á»£c Äặt bá»i
%3$S.
# %1$S is the new channel mode and %2$S is who set the mode.
-message.channelmode=Channel mode %1$S set by %2$S.
+message.channelmode=Phương thức cá»§a kênh %1$S ÄÆ°á»£c Äặt bá»i
%2$S.
# %S is the user's mode.
-message.yourmode=Your mode is %S.
+message.yourmode=Phương thức của bạn là %S.
# Could not change the nickname. %S is the user's nick.
-message.nick.fail=Could not use the desired nickname. Your nick remains %S.
+message.nick.fail=Không thá» sá» dụng biá»t danh mong muá»n. Biá»t
danh của bạn còn lại %S.
# The parameter is the message.parted.reason, if a part message is given.
-message.parted.you=You have left the room (Part%1$S).
+message.parted.you=Bạn vừa rá»i khá»i phòng (Part%1$S).
# %1$S is the user's nick, %2$S is message.parted.reason, if a part message
is given.
-message.parted=%1$S has left the room (Part%2$S).
+message.parted=%1$S vừa rá»i khá»i phòng (Part%2$S).
# %S is the part message supplied by the user.
message.parted.reason=: %S
# %1$S is the user's nick, %2$S is message.quit2 if a quit message is given.
-message.quit=%1$S has left the room (Quit%2$S).
+message.quit=%1$S Äã rá»i khá»i phòng (Quit%2$S).
# The parameter is the quit message given by the user.
message.quit2=: %S
# %1$S is the nickname of the user that invited us, %2$S is the conversation
# name.
-message.inviteReceived=%1$S has invited you to %2$S.
+message.inviteReceived=%1$S Äã má»i bạn tá»i %2$S.
# %1$S is the nickname of the invited user, %2$S is the conversation name
# they were invited to.
-message.invited=%1$S was successfully invited to %2$S.
+message.invited=%1$S Äã ÄÆ°á»£c má»i thà nh công tá»i %2$S.
# %1$S is the nickname of the invited user, %2$S is the conversation name
# they were invited to but are already in
-message.alreadyInChannel=%1$S is already in %2$S.
+message.alreadyInChannel=%1$S Äã á» trong %2$S.
# %S is the nickname of the user who was summoned.
-message.summoned=%S was summoned.
+message.summoned=%S Äã ÄÆ°á»£c triá»u há»i.
# %S is the nickname of the user whose WHOIS information follows this
message.
-message.whois=WHOIS information for %S:
+message.whois=Thông tin WHOIS dà nh cho %S:
# %1$S is the nickname of the (offline) user whose WHOWAS information
follows this message.
-message.whowas=%1$S is offline. WHOWAS information for %1$S:
+message.whowas=%1$S Äã ngoại tuyến. thông tin WHOWAS dà nh cho %1$S:
# %1$S is the entry description (from tooltip.*), %2$S is its value.
message.whoisEntry=\\ua0\\ua0\\ua0\\ua0%1$S: %2$S
# %S is the nickname that is not known to the server.
-message.unknownNick=%S is an unknown nickname.
+message.unknownNick=%S là má»t biá»t danh không ÄÆ°á»£c biết Äến.
# %1$S is the nickname of the user who changed the mode and %2$S is the new
# channel key (password).
-message.channelKeyAdded=%1$S changed the channel password to %2$S.
-message.channelKeyRemoved=%S removed the channel password.
+message.channelKeyAdded=%1$S Äã Äá»i máºt khẩu kênh thà nh %2$S.
+message.channelKeyRemoved=%S Äã loại bá» máºt khẩu cá»§a kênh.
# This will be followed by a list of ban masks.
-message.banMasks=Users connected from the following locations are banned from
%S:
-message.noBanMasks=There are no banned locations for %S.
-message.banMaskAdded=Users connected from locations matching %1$S have been
banned by %2$S.
-message.banMaskRemoved=Users connected from locations matching %1$S are no
longer banned by %2$S.
+message.banMasks=Những ngưá»i dùng kết ná»i từ những Äá»a
Äiá»m sau Äây bá» cấm á» %S:
+message.noBanMasks=Không có Äá»a Äiá»m bá» cấm tại %S.
+message.banMaskAdded=Những ngưá»i dùng kết ná»i từ những Äá»a
Äiá»m phù hợp vá»i %1$S Äã bá» cấm bá»i %2$S.
+message.banMaskRemoved=Những ngưá»i dùng kết ná»i từ những Äá»a
Äiá»m phù hợp vá»i %1$S không còn bá» cấm bá»i %2$S.
# LOCALIZATION NOTE (message.ping): Semi-colon list of plural forms.
# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
# %1$S is the nickname of the user or the server that was pinged.
# #2 is the delay (in milliseconds).
-message.ping=Ping reply from %1$S in #2 millisecond.;Ping reply from %1$S in
#2 milliseconds.
+message.ping=Phản há»i lá»nh ping từ %1$S trong #2 milisecond.;Phản
há»i lá»nh ping từ %1$S trong #2 miliseconds.;
# LOCALIZATION NOTE (error.*):
# These are shown as error messages in the conversation or server tab.
# %S is the channel name.
-error.noChannel=There is no channel: %S.
-error.tooManyChannels=Cannot join %S; you've joined too many channels.
+error.noChannel=Không có kênh nà o: %S.
+error.tooManyChannels=Không thá» gia nháºp %S; bạn Äã gia nháºp quá
nhiá»u kênh.
# %1$S is your new nick, %2$S is the kill message from the server.
-error.nickCollision=Nick already in use, changing nick to %1$S [%2$S].
-error.erroneousNickname=%S is not an allowed nickname.
-error.banned=You are banned from this server.
-error.bannedSoon=You will soon be banned from this server.
-error.mode.wrongUser=You cannot change modes for other users.
+error.nickCollision=Biá»t danh Äang ÄÆ°á»£c sá» dụng; Äang thay Äá»i
biá»t danh thà nh %1$S [%2$S].
+error.erroneousNickname=%S không phải là biá»t danh ÄÆ°á»£c cho phép.
+error.banned=Bạn bỠcấm Ỡmáy chủ nà y.
+error.bannedSoon=Bạn sẽ sá»m bá» cấm á» máy chá»§ nà y.
+error.mode.wrongUser=Bạn không thá» Äá»i phương thức cho những
ngưá»i dùng khác.
# %S is the nickname or channel name that isn't available.
-error.noSuchNick=%S is not online.
-error.wasNoSuchNick=There was no nickname: %S
-error.noSuchChannel=There is no channel: %S.
-error.unavailable=%S is temporarily unavailable.
+error.noSuchNick=%S không trực tuyến.
+error.wasNoSuchNick=Không có biá»t danh: %S
+error.noSuchChannel=Không có kênh nà o: %S.
+error.unavailable=%S tạm thá»i không có sẵn.
# %S is the channel name.
-error.channelBanned=You have been banned from %S.
-error.cannotSendToChannel=You cannot send messages to %S.
-error.channelFull=The channel %S is full.
-error.inviteOnly=You must be invited to join %S.
-error.nonUniqueTarget=%S is not a unique user@host or shortname or you have
tried to join too many channels at once.
-error.notChannelOp=You are not a channel operator on %S.
-error.notChannelOwner=You are not a channel owner of %S.
-error.wrongKey=Cannot join %S, invalid channel password.
-error.sendMessageFailed=An error occurred while sending your last message.
Please try again once the connection has been reestablished.
+error.channelBanned=Bạn Äã bá» cấm á» %S.
+error.cannotSendToChannel=Bạn không thá» gá»i thông Äiá»p tá»i %S.
+error.channelFull=Kênh %S Äã Äầy.
+error.inviteOnly=Bạn phải ÄÆ°á»£c má»i Äá» tham gia %S.
+error.nonUniqueTarget=%S không phải là duy nhất user@host hoặc tên
ngắn gá»n hoặc bạn Äã cá» gắng gia nháºp quá nhiá»u kênh cùng
má»t lúc.
+error.notChannelOp=Bạn không phải là ngưá»i váºn hà nh kênh á» %S.
+error.notChannelOwner=Bạn không phải là ngưá»i sá» hữu kênh %S.
+error.wrongKey=Không thá» gia nháºp %S, máºt khẩu kênh không hợp
lá».
+error.sendMessageFailed=Có má»t lá»i xuất hiá»n khi cá» gắng gá»i
thông Äiá»p cuá»i cùng cá»§a bạn. Vui lòng thá» lại ngay khi kết
ná»i Äã ÄÆ°á»£c thiết láºp lại.
# %1$S is the channel the user tried to join, %2$S is the channel
# he was forwarded to.
-error.channelForward=You may not join %1$S, and were automatically redirected
to %2$S.
+error.channelForward=Bạn không thá» gia nháºp %1$S, vÃ ÄÆ°á»£c tá»±
Äá»ng Äiá»u hưá»ng Äến %2$S.
# %S is the mode that the user tried to set but was not recognized
# by the server as a valid mode.
error.unknownMode='%S' không phải má»t chế Äá» ngưá»i dùng hợp
lỠỠmáy chủ nà y.
@@ -181,22 +181,22 @@ error.unknownMode='%S' không phải má»t chế Äá»
ngưá»i dùng hợp lá»
# from a whois response.
# The human readable ("realname") description of the user.
tooltip.realname=Tên
-tooltip.server=Connected to
+tooltip.server=Äã kết ná»i tá»i
# The username and hostname that the user connects from (usually based on
the
# reverse DNS of the user's IP, but often mangled by the server to
# protect users).
-tooltip.connectedFrom=Connected from
-tooltip.registered=Registered
-tooltip.registeredAs=Registered as
-tooltip.secure=Using a secure connection
+tooltip.connectedFrom=Äã kết ná»i từ
+tooltip.registered=Äã ÄÄng ký
+tooltip.registeredAs=Äã ÄÄng ký như lÃ
+tooltip.secure=Sá» dụng má»t kết ná»i an toà n
# The away message of the user
-tooltip.away=Away
-tooltip.ircOp=IRC Operator
-tooltip.bot=Bot
-tooltip.lastActivity=Last activity
+tooltip.away=ngay láºp tức
+tooltip.ircOp=Ngưá»i váºn hà nh IRC
+tooltip.bot=Chương trình tá»± Äá»ng
+tooltip.lastActivity=Hoạt Äá»ng cuá»i cùng
# %S is the timespan elapsed since the last activity.
-tooltip.timespan=%S ago
-tooltip.channels=Currently on
+tooltip.timespan=%S trưá»c Äó
+tooltip.channels=Hiá»n tại trên
# %1$S is the server name, %2$S is some generic server information (usually
a
# location or the date the user was last seen).
_______________________________________________
tor-commits mailing list
[email protected]
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits