commit 9545b5bd98044c4e6d7169f9b5b308670c7f3251
Author: Translation commit bot <[email protected]>
Date: Tue Nov 22 15:46:39 2016 +0000
Update translations for tor-launcher-network-settings
---
es/network-settings.dtd | 10 +++++-----
1 file changed, 5 insertions(+), 5 deletions(-)
diff --git a/es/network-settings.dtd b/es/network-settings.dtd
index ac15664..41f5e9d 100644
--- a/es/network-settings.dtd
+++ b/es/network-settings.dtd
@@ -13,7 +13,7 @@
<!ENTITY torSettings.firstQuestion "¿Cuál de las siguientes opciones
describe mejor su situación?">
<!ENTITY torSettings.configurePrompt1 "La conexión a Internet de este equipo
está censurada o proxificada.">
-<!ENTITY torSettings.configurePrompt2 "Necesito configurar bridge o los
ajustes del proxy local antes de conectar a la red Tor. ">
+<!ENTITY torSettings.configurePrompt2 "Necesito configurar los ajustes de
puente de red o proxy local antes de conectar a la red Tor. ">
<!ENTITY torSettings.configure "Configurar">
<!ENTITY torSettings.connectPrompt2 "Quisiera hacer una conexión directa a la
red Tor.">
<!ENTITY torSettings.connectPrompt3 "Esto funcionará en la mayorÃa de las
situaciones.">
@@ -25,11 +25,11 @@
<!ENTITY torSettings.proxyExplanation1 "En la mayorÃa de los casos no se
requiere un proxy (interpuesto) local, pero puede ser necesario al realizar una
conexión a través de una red de empresa, de escuela, o universitaria. ">
<!ENTITY torSettings.proxyExplanation2 "Si no está seguro de cómo responder
a esta pregunta, mire la configuración de Internet en otro navegador o
compruebe la configuración de red de su sistema para ver si un proxy local es
necesario.">
<!ENTITY torSettings.enterProxy "Introduzca los ajustes del proxy.">
-<!ENTITY torSettings.bridgePageTitle "Configuración de puentes Tor">
+<!ENTITY torSettings.bridgePageTitle "Configuración de puentes de red Tor">
<!ENTITY torSettings.bridgeQuestion "Su proveedor de servicios de Internet
(ISP) bloquea o censura de alguna forma las conexiones hacia la red Tor?">
-<!ENTITY torSettings.bridgeExplanation1 "Si no está seguro de cómo responder
a esta pregunta, elija No (si no puede conectarse a la red Tor sin un puente
(bridge), puede añadir uno más adelante).">
-<!ENTITY torSettings.bridgeExplanation2 "Si elige SÃ, se le pedirá que
configure los puentes (bridges) de Tor, que son repetidores no listados que
dificultan el bloqueo de conexiones hacia la red Tor.">
-<!ENTITY torSettings.bridgeSettingsPrompt "Puede utilizar el conjunto de
repetidores puente (bridge) proporcionado, o puede obtener e introducir un
juego de puentes personalizado.">
+<!ENTITY torSettings.bridgeExplanation1 "Si no está seguro de cómo responder
a esta pregunta, elija No (si no puede conectarse a la red Tor sin un puente de
red (bridge), puede añadir uno más adelante).">
+<!ENTITY torSettings.bridgeExplanation2 "Si elige SÃ, se le pedirá que
configure los puentes de red (bridges) de Tor, que son repetidores no listados
que dificultan el bloqueo de conexiones hacia la red Tor.">
+<!ENTITY torSettings.bridgeSettingsPrompt "Puede utilizar el conjunto de
puentes de red (bridges) proporcionado, o puede obtener e introducir un juego
de puentes personalizado.">
<!-- Other: -->
_______________________________________________
tor-commits mailing list
[email protected]
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits