commit 919c4ff6c0b41b7be0c673947cc973eb090642aa
Author: Translation commit bot <[email protected]>
Date: Sat Dec 3 13:48:42 2016 +0000
Update translations for tails-greeter-2_completed
---
bg/bg.po | 309 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
1 file changed, 309 insertions(+)
diff --git a/bg/bg.po b/bg/bg.po
new file mode 100644
index 0000000..350fc0d
--- /dev/null
+++ b/bg/bg.po
@@ -0,0 +1,309 @@
+# Tails GDM Greeter
+# Copyright (C) 2016 Tails devlopers
+# This file is distributed under the same license as the tails-greeter package.
+# Tails devloppers <[email protected]>, 2016.
+#
+#, fuzzy
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2016-12-02 12:10+0000\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: alexdimitrov <[email protected]>, 2016\n"
+"Language-Team: Bulgarian (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/bg/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: bg\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#: ../data/greeter.ui.h:1
+msgid "Administration Password"
+msgstr "ÐдминиÑÑÑаÑоÑÑка паÑола"
+
+#: ../data/greeter.ui.h:2
+msgid ""
+"Set up an administration password if you need to perform administrative "
+"tasks. Otherwise, the administration password is disabled for better "
+"security."
+msgstr ""
+"Ðадаване на админиÑÑÑаÑоÑÑка паÑола, за
да Ð¼Ð¾Ð³Ð°Ñ Ð´Ð° бÑÐ´Ð°Ñ Ð¸Ð·Ð¿ÑлÑнване задаÑи"
+" изиÑкваÑи админиÑÑÑаÑоÑÑки пÑавомоÑиÑ. Ð
пÑоÑивен ÑлÑÑай паÑолаÑа Ñе бÑде "
+"деакÑивиÑана за по-голÑма ÑигÑÑноÑÑ."
+
+#: ../data/greeter.ui.h:3
+msgid "Enter an administration password"
+msgstr "ÐÑведеÑе админиÑÑÑаÑоÑÑка паÑола"
+
+#: ../data/greeter.ui.h:4
+msgid "Confirm"
+msgstr "ÐоÑвÑÑдеÑе"
+
+#: ../data/greeter.ui.h:5
+msgid "Confirm your administration password"
+msgstr "ÐоÑвÑÑдеÑе админиÑÑÑаÑоÑÑкаÑа паÑола"
+
+#: ../data/greeter.ui.h:6
+msgid "Disable"
+msgstr "ÐеакÑивиÑане"
+
+#. This string will never be displayed in the 1st version of the greeter.
+#: ../data/greeter.ui.h:8
+msgid "Windows Camouflage"
+msgstr "Windows камÑÑлаж"
+
+#. This string will never be displayed in the 1st version of the greeter.
+#: ../data/greeter.ui.h:10
+msgid ""
+"This option makes Tails look like Microsoft Windows 10. This can be useful "
+"to avoid attracting suspiction in public places."
+msgstr ""
+"Тази опÑÐ¸Ñ Ð¿ÑÐ¾Ð¼ÐµÐ½Ñ Tails визÑално, за да
наподобÑва Microsoft Windows 10. "
+"Това е полезно за избÑгване пÑивлиÑане на
вниманиеÑо на пÑблиÑни меÑÑа."
+
+#. This string will never be displayed in the 1st version of the greeter.
+#: ../data/greeter.ui.h:12
+msgid "Microsoft Windows 10 camouflage"
+msgstr "Microsoft Windows 10 камÑÑлаж"
+
+#: ../data/greeter.ui.h:13
+msgid "MAC Address Spoofing"
+msgstr "ÐодпÑавÑне на MAC адÑеÑ"
+
+#: ../data/greeter.ui.h:14
+msgid ""
+"MAC address spoofing hides the serial number of your network interface (Wi-"
+"Fi or wired) to the local network. Spoofing MAC addresses is generally safer"
+" as it helps you hide your geographical location. But it might also create "
+"connectivity problems or look suspicious."
+msgstr ""
+"ÐодпÑавÑнеÑо на MAC адÑеÑa ÑкÑива ÑеÑийнiÑ
Ð½Ð¾Ð¼ÐµÑ Ð½Ð° ваÑаÑа мÑежова "
+"каÑÑа(WiFi или кабел) в локалнаÑа мÑежа. Това
заÑилва ÑигÑÑноÑÑÑа, заÑоÑо "
+"подпомага пÑикÑиванеÑо на геогÑаÑÑкоÑо
Ðи меÑÑоположение."
+
+#: ../data/greeter.ui.h:15
+msgid "Spoof all MAC addresses (default)"
+msgstr "ÐодпÑавÑне на вÑиÑки MAC адÑеÑи
(подÑазбиÑане)"
+
+#: ../data/greeter.ui.h:16
+msgid "Don't spoof MAC addresses"
+msgstr "Ðе подпÑавÑй MAC адÑеÑиÑе"
+
+#: ../data/greeter.ui.h:17
+msgid "Welcome to Tails!"
+msgstr "ÐобÑе доÑли в Tails!"
+
+#. This string will never be displayed in the 1st version of the greeter.
+#: ../data/greeter.ui.h:19
+msgctxt ""
+msgid ""
+"To get guided through Tails' settings, click on <b>Take a Tour</b> above"
+msgstr ""
+"Ðа напÑÑÑÑÐ²Ð¸Ñ Ð·Ð° наÑÑÑойкиÑе на Tails,
наÑиÑнеÑе <b>РазÑ
одка за добÑе "
+"доÑли</b> по-гоÑе"
+
+#: ../data/greeter.ui.h:20
+msgid "Language & Region"
+msgstr "Ðзик & Ñегион"
+
+#: ../data/greeter.ui.h:21
+msgid "Default Settings"
+msgstr "ÐаÑÑÑойки по подÑазбиÑане"
+
+#: ../data/greeter.ui.h:22
+msgid "Save Language & Region Settings"
+msgstr "Ðапазване на наÑÑÑойкиÑе за език &
Ñегион"
+
+#: ../data/greeter.ui.h:23
+msgid "Language"
+msgstr "Ðзик"
+
+#: ../data/greeter.ui.h:24
+msgid "Keyboard Layout"
+msgstr "ÐаÑÑÑойки на клавиаÑÑÑаÑа"
+
+#: ../data/greeter.ui.h:25
+msgid "Formats"
+msgstr "ФоÑмаÑи"
+
+#: ../data/greeter.ui.h:26
+msgid "Time Zone"
+msgstr "ÐÑемева зона"
+
+#: ../data/greeter.ui.h:27
+msgid "Encrypted Persistent Storage"
+msgstr "ÐÑипÑиÑано,поÑÑоÑнно диÑково
пÑоÑÑÑанÑÑво"
+
+#: ../data/greeter.ui.h:28
+msgid "Show Passphrase"
+msgstr "Ðокажи паÑолаÑа"
+
+#: ../data/greeter.ui.h:29
+msgid "Configure Persistent Storage"
+msgstr "ÐаÑÑÑойки на поÑÑоÑнноÑо диÑково
пÑоÑÑÑанÑÑво"
+
+#: ../data/greeter.ui.h:30
+msgid "Enter your passphrase to unlock the persistent storage"
+msgstr "ÐÑведеÑе паÑолаÑа за оÑклÑÑване на
поÑÑоÑнноÑо диÑково пÑоÑÑÑанÑÑво"
+
+#: ../data/greeter.ui.h:31 ../tailsgreeter/gui.py:767
+#: ../tailsgreeter/gui.py:928
+msgid "Unlock"
+msgstr "ÐÑклÑÑване"
+
+#: ../data/greeter.ui.h:32
+msgid "Relock Persistent Storage"
+msgstr "ÐаклÑÑване на поÑÑоÑнноÑо диÑково
пÑоÑÑÑанÑÑво"
+
+#: ../data/greeter.ui.h:33 ../tailsgreeter/gui.py:492
+msgid "Additional Settings"
+msgstr "ÐопÑлниÑелни наÑÑÑойки"
+
+#: ../data/greeter.ui.h:34
+msgid "Save Additional Settings"
+msgstr "Ðапазване на допÑлниÑелниÑе
наÑÑÑойки"
+
+#: ../data/greeter.ui.h:35
+msgid "Add an additional setting"
+msgstr "ÐобавÑне на допÑлниÑелни наÑÑÑойки"
+
+#: ../data/greeter.ui.h:36
+msgid "Network Configuration"
+msgstr "ÐаÑÑÑойки на мÑежаÑа"
+
+#: ../data/greeter.ui.h:37
+msgid ""
+"If your Internet connection is censored, filtered, or proxied you can "
+"configure a Tor bridge or a local proxy. To work completely offline, you can"
+" disable all networking."
+msgstr ""
+"Ðко инÑеÑÐ½ÐµÑ Ð²ÑÑзкаÑа е ÑензÑÑиÑана,
ÑилÑÑиÑана, или използва пÑокÑи може да"
+" наÑÑÑоиÑе Tor моÑÑ Ð¸Ð»Ð¸ локално пÑокÑи. Ðа
да ÑабоÑиÑе изÑÑло оÑлайн може да"
+" деакÑивиÑаÑе вÑиÑки мÑежови вÑÑзки."
+
+#: ../data/greeter.ui.h:38
+msgid "Connect directly to the Tor network (default)"
+msgstr "ÐиÑекÑна вÑÑзка Ñ Tor мÑежаÑа
(подÑазбиÑане)"
+
+#: ../data/greeter.ui.h:39
+msgid "Configure a Tor bridge, firewall, or proxy settings"
+msgstr "Ðадаване на Tor моÑÑ, ÑайÑÑол или пÑокÑи
наÑÑÑойки"
+
+#: ../data/greeter.ui.h:40
+msgid "Disable all networking"
+msgstr "ÐзклÑÑи вÑиÑки мÑежи"
+
+#: ../data/greeter.ui.h:41
+msgid ""
+"The default settings are safe in most situations. To add a custom setting, "
+"press the \"+\" button below."
+msgstr ""
+"ÐаÑÑÑойкиÑе по подÑазбиÑане Ñа безопаÑни
в повеÑеÑо ÑиÑÑаÑии. Ðа да зададеÑе"
+" ÑÑÑни наÑÑÑойки наÑиÑнеÑе \"+\" бÑÑонÑÑ
по-долÑ."
+
+#: ../data/greeter.ui.h:42 ../tailsgreeter/gui.py:690
+msgid "Off (default)"
+msgstr "Ðзкл (подÑазбиÑане)"
+
+#: ../data/greeter.ui.h:43 ../tailsgreeter/gui.py:688
+msgid "On (default)"
+msgstr "Ðкл (подÑазбиÑане)"
+
+#: ../data/greeter.ui.h:44
+msgid "Network Connection"
+msgstr "ÐÑÑзка Ñ Ð¼ÑежаÑа"
+
+#: ../data/greeter.ui.h:45 ../tailsgreeter/gui.py:880
+msgid "Direct (default)"
+msgstr "ÐиÑекÑна (подÑазбиÑане)"
+
+#: ../tailsgreeter/gui.py:436
+msgid "Shutdown"
+msgstr "ÐзклÑÑване"
+
+#: ../tailsgreeter/gui.py:442
+msgid "Start Tails"
+msgstr "СÑаÑÑиÑане на Tails"
+
+#: ../tailsgreeter/gui.py:501
+msgid "Cancel"
+msgstr "ÐÑкажи"
+
+#: ../tailsgreeter/gui.py:505
+msgid "Add"
+msgstr "Ðобави"
+
+#: ../tailsgreeter/gui.py:511
+msgid "Back"
+msgstr "Ðазад"
+
+#: ../tailsgreeter/gui.py:627
+msgid "Unlockingâ¦"
+msgstr "ÐÑклÑÑване..."
+
+#: ../tailsgreeter/gui.py:653
+msgid ""
+"You will configure the Tor bridge and local proxy later on after connecting "
+"to a network."
+msgstr ""
+"Ще наÑÑÑоиÑе Tor моÑÑ Ð¸ локално пÑокÑи
по-кÑÑно Ñлед ÑÑÑановÑване на вÑÑзка "
+"Ñ Ð¼ÑежаÑа."
+
+#: ../tailsgreeter/gui.py:693
+msgid "On"
+msgstr "Ðкл"
+
+#: ../tailsgreeter/gui.py:695
+msgid "Off"
+msgstr "Ðзкл"
+
+#: ../tailsgreeter/gui.py:769
+msgid "Failed to relock persistent storage."
+msgstr "ÐеÑÑпеÑно заклÑÑване на поÑÑоÑнноÑо
диÑково пÑоÑÑÑанÑÑво."
+
+#: ../tailsgreeter/gui.py:886
+msgid "Bridge & Proxy"
+msgstr "ÐоÑÑ & пÑокÑи"
+
+#: ../tailsgreeter/gui.py:892
+msgid "Offline"
+msgstr "ÐзвÑн линиÑ"
+
+#: ../tailsgreeter/gui.py:931
+msgid "Cannot unlock encrypted storage with this passphrase."
+msgstr ""
+"ÐеÑÑпеÑно оÑклÑÑване на кÑипÑиÑаноÑо
диÑково пÑоÑÑÑанÑÑво ÑÑÑ Ð·Ð°Ð´Ð°Ð´ÐµÐ½Ð°Ñа "
+"паÑола."
+
+#: ../tailsgreeter/persistence.py:94
+#, python-brace-format
+msgid ""
+"live-persist failed with return code {returncode}:\n"
+"{stderr}"
+msgstr ""
+"live-persist вÑÑна гÑеÑка Ñ ÐºÐ¾Ð´ {returncode}:\n"
+"{stderr}"
+
+#: ../tailsgreeter/persistence.py:136 ../tailsgreeter/persistence.py:161
+#: ../tailsgreeter/persistence.py:185
+#, python-brace-format
+msgid ""
+"cryptsetup failed with return code {returncode}:\n"
+"{stdout}\n"
+"{stderr}"
+msgstr ""
+"cryptsetup вÑÑна гÑеÑка Ñ ÐºÐ¾Ð´ {returncode}:\n"
+"{stdout}\n"
+"{stderr}"
+
+#: ../tailsgreeter/persistence.py:205
+#, python-brace-format
+msgid ""
+"umount failed with return code {returncode}:\n"
+"{stdout}\n"
+"{stderr}"
+msgstr ""
+"umount вÑÑна гÑеÑка Ñ ÐºÐ¾Ð´ {returncode}:\n"
+"{stdout}\n"
+"{stderr}"
_______________________________________________
tor-commits mailing list
[email protected]
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits