commit e62a8f63dbd7bb97ae3c7ae13442543c7bb32126
Author: Translation commit bot <[email protected]>
Date:   Tue Dec 20 11:15:18 2016 +0000

    Update translations for whisperback_completed
---
 zh_TW/zh_TW.po | 14 +++++++-------
 1 file changed, 7 insertions(+), 7 deletions(-)

diff --git a/zh_TW/zh_TW.po b/zh_TW/zh_TW.po
index b3a987d..4b23634 100644
--- a/zh_TW/zh_TW.po
+++ b/zh_TW/zh_TW.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2015-12-16 19:54+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-12-20 10:41+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-12-20 10:51+0000\n"
 "Last-Translator: Agustín Wu <[email protected]>\n"
 "Language-Team: Chinese (Taiwan) 
(http://www.transifex.com/otf/torproject/language/zh_TW/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -156,13 +156,13 @@ msgid ""
 "\n"
 "You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
 "along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.\n"
-msgstr "WhisperBack - 使用加密郵件來傳送意見反應。\nCopyright 
(C) 2009-2012 Tails 開發人員 <[email protected]>\n\n此程式為免費軟體: 
您可以將它轉散發和/或修改,\n根據å…
è²»è»Ÿé«”基金會所發佈的 GNU 通用公å…
±è¨±å¯è­‰æ¢æ¬¾ï¼Œ\n授權版本 3 
或(由您選擇)任何更新的版本。\n\n散佈此程式希望它有用,\n但沒有任何擔保責任;沒有適合某特定用途之默示責任擔保。\n請參閱
  GNU 通用公å…
±è¨±å¯è­‰çž­è§£æ›´å¤šè©³ç´°è³‡æ–™ã€‚\n\n隨著此軟體您應該已收到 GNU 
通用公共許可證副本。\n如果沒有,請參閱 
<http://www.gnu.org/licenses/>。\n"
+msgstr "WhisperBack - 使用加密郵件來傳送意見反應。\nCopyright 
(C) 2009-2012 Tails 開發人員 <[email protected]>\n\n此程式為自由軟體: 
您可以將它轉散發和/或修改,\næ 
¹æ“šè‡ªç”±è»Ÿé«”基金會所發佈的 GNU 公眾授權條款,\n授權版本 3 
或(由您選擇)任何更新的版本。\n\n廣為散佈此程式的目的是希望它能發揮實用價值,\n但沒有任何擔保責任;更沒有意指任何適用於某特定用途之責任擔保。\n請參閱
 GNU å…
¬çœ¾æŽˆæ¬Šæ¢æ¬¾ä»¥çž­è§£æ›´å¤šç´°ç¯€ã€‚\n\n在取得此軟體的同時,您應該也同時收到
 GNU 公眾授權條款之副本。\n如果沒有,請參閱 
<http://www.gnu.org/licenses/>。\n"
 
 #: ../data/whisperback.ui.h:20
 msgid ""
 "If you want us to encrypt messages when we respond to you, add your key ID, "
 "a link to your key, or the key as a public key block:"
-msgstr "如果您想要我們回覆給您時將訊息加
密,請附上您的金鑰 ID,一個您金鑰的連結,或是一個å…
¬é–‹é‡‘鑰塊。"
+msgstr "如果您想要我們以加
密的訊息回覆您,請附上您的金鑰 
ID、您金鑰的下載連結或是公開金鑰區塊。"
 
 #: ../data/whisperback.ui.h:22
 msgid "Summary"
@@ -174,19 +174,19 @@ msgstr "錯誤描述"
 
 #: ../data/whisperback.ui.h:24
 msgid "Optional email address to contact you"
-msgstr "與您聯絡的額外電子郵件位址"
+msgstr "可與您聯絡的電子郵件位址"
 
 #: ../data/whisperback.ui.h:25
 msgid "optional PGP key"
-msgstr "選用的 PGP 金鑰"
+msgstr "選擇性的 PGP 金鑰"
 
 #: ../data/whisperback.ui.h:26
 msgid "Technical details to include"
-msgstr "包含的技術詳細資料"
+msgstr "欲包含的技術細節"
 
 #: ../data/whisperback.ui.h:27
 msgid "headers"
-msgstr "標題"
+msgstr "標頭"
 
 #: ../data/whisperback.ui.h:28
 msgid "debugging info"

_______________________________________________
tor-commits mailing list
[email protected]
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits

Reply via email to