commit 83e60ab74f5d2aec4a125d7e7a96f4caafcc6d04
Author: Translation commit bot <[email protected]>
Date: Mon Jan 30 16:45:07 2017 +0000
Update translations for bridgedb_completed
---
pt/LC_MESSAGES/bridgedb.po | 6 +++---
1 file changed, 3 insertions(+), 3 deletions(-)
diff --git a/pt/LC_MESSAGES/bridgedb.po b/pt/LC_MESSAGES/bridgedb.po
index d5df388..926cc5d 100644
--- a/pt/LC_MESSAGES/bridgedb.po
+++ b/pt/LC_MESSAGES/bridgedb.po
@@ -21,7 +21,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To:
'https://trac.torproject.org/projects/tor/newticket?component=BridgeDB&keywords=bridgedb-reported,msgid&cc=isis,sysrqb&owner=isis'\n"
"POT-Creation-Date: 2015-07-25 03:40+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-01-30 15:42+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-01-30 16:34+0000\n"
"Last-Translator: Manuela Silva <[email protected]>\n"
"Language-Team: Portuguese
(http://www.transifex.com/otf/torproject/language/pt/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -299,7 +299,7 @@ msgid ""
"Try including as much info about your case as you can, including the list
of\n"
"bridges and Pluggable Transports you tried to use, your Tor Browser
version,\n"
"and any messages which Tor gave out, etc."
-msgstr "Tente incluir o máximo de informação possÃvel sobre o seu caso,
incluindo a lista\nde ligações e Pluggable Transports que tentou utilizar, a
versão do seu Tor e \nquaisquer mensagens que o Tor devolveu, etc."
+msgstr "Tente incluir o máximo de informação possÃvel sobre o seu caso,
incluindo a lista\nde ligações e Pluggable Transports que tentou utilizar, a
versão do seu Navegador Tor e \nquaisquer mensagens que o Tor devolveu, etc."
#: bridgedb/strings.py:128
msgid "Here are your bridge lines:"
@@ -341,7 +341,7 @@ msgid ""
"To enter bridges into Tor Browser, first go to the %s Tor Browser download\n"
"page %s and then follow the instructions there for downloading and starting\n"
"Tor Browser."
-msgstr "Para inserir as ligações no navegador Tor, aceda à %s - página
para descarregar o Tor %s\ne siga as instruções sobre com descarregar e
utilizar o navegador Tor."
+msgstr "Para inserir as ligações no Navegador Tor, aceda primeiro à pagina
%s para transferir o Navegador Tor %s\ne depois siga as instruções sobre com
transferir e utilizar o\nNavegador Tor."
#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor".
#: bridgedb/strings.py:151
_______________________________________________
tor-commits mailing list
[email protected]
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits