commit 7302b6ec86ffddb8f95814e9e4e406dd96615f59
Author: Translation commit bot <[email protected]>
Date: Wed May 3 19:45:17 2017 +0000
Update translations for whisperback_completed
---
ru/ru.po | 61 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------
1 file changed, 39 insertions(+), 22 deletions(-)
diff --git a/ru/ru.po b/ru/ru.po
index 6040f95..f094d60 100644
--- a/ru/ru.po
+++ b/ru/ru.po
@@ -3,6 +3,7 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
+# Andrey, 2017
# asdfqwer, 2015
# liquixis <[email protected]>, 2013
# liquixis <[email protected]>, 2012
@@ -13,9 +14,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-12-16 19:54+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-12-30 07:30+0000\n"
-"Last-Translator: Misha Dyachuk <[email protected]>\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-03-20 12:09+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-05-03 19:16+0000\n"
+"Last-Translator: Andrey\n"
"Language-Team: Russian
(http://www.transifex.com/otf/torproject/language/ru/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -45,40 +46,56 @@ msgid ""
"/etc/whisperback/config.py, ~/.whisperback/config.py, ./config.py"
msgstr "ÐеÑÐµÐ¼ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ %s из Ñайлов конÑигÑÑаÑии
не обнаÑÑженна. /etc/whisperback/config.py,
~/.whisperback/config.py, ./config.py"
-#: ../whisperBack/gui.py:148
+#: ../whisperBack/gui.py:110
+msgid "Name of the affected software"
+msgstr "Ðазвание ÑÑзвимого пÑогÑаммного
обеÑпеÑениÑ"
+
+#: ../whisperBack/gui.py:112
+msgid "Exact steps to reproduce the error"
+msgstr "ТоÑнÑе Ñаги Ð´Ð»Ñ Ð²Ð¾ÑпÑоизведениÑ
оÑибки"
+
+#: ../whisperBack/gui.py:114
+msgid "Actual result and description of the error"
+msgstr "ФакÑиÑеÑкий ÑезÑлÑÑÐ°Ñ Ð¸ опиÑание
оÑибки"
+
+#: ../whisperBack/gui.py:116
+msgid "Desired result"
+msgstr "ÐелаемÑй ÑезÑлÑÑаÑ"
+
+#: ../whisperBack/gui.py:152
msgid "Unable to load a valid configuration."
msgstr "Ðевозможно загÑÑзиÑÑ Ð²ÐµÑнÑÑ
конÑигÑÑаÑиÑ."
-#: ../whisperBack/gui.py:214
+#: ../whisperBack/gui.py:218
msgid "Sending mail..."
msgstr "ÐÑпÑавка поÑÑÑ..."
-#: ../whisperBack/gui.py:215
+#: ../whisperBack/gui.py:219
msgid "Sending mail"
msgstr "ÐÑпÑавка поÑÑÑ"
#. pylint: disable=C0301
-#: ../whisperBack/gui.py:217
+#: ../whisperBack/gui.py:221
msgid "This could take a while..."
msgstr "ÐÑо Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð·Ð°Ð½ÑÑÑ Ð½ÐµÐºÐ¾ÑоÑое вÑемÑ..."
-#: ../whisperBack/gui.py:232
+#: ../whisperBack/gui.py:236
msgid "The contact email adress doesn't seem valid."
msgstr "ÐонÑакÑнÑй адÑÐµÑ ÑлекÑÑонной поÑÑÑ Ð½Ðµ
поÑ
ож на пÑавилÑнÑй."
-#: ../whisperBack/gui.py:249
+#: ../whisperBack/gui.py:253
msgid "Unable to send the mail: SMTP error."
msgstr "Ðевозможно оÑпÑавиÑÑ Ð¿Ð¸ÑÑмо: оÑибка
SMTP."
-#: ../whisperBack/gui.py:251
+#: ../whisperBack/gui.py:255
msgid "Unable to connect to the server."
msgstr "Ðевозможно ÑоединиÑÑÑÑ Ñ ÑеÑвеÑом."
-#: ../whisperBack/gui.py:253
+#: ../whisperBack/gui.py:257
msgid "Unable to create or to send the mail."
msgstr "Ðевозможно ÑоздаÑÑ Ð¸Ð»Ð¸ оÑпÑавиÑÑ
ÑообÑение."
-#: ../whisperBack/gui.py:256
+#: ../whisperBack/gui.py:260
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -87,20 +104,20 @@ msgid ""
"If it does not work, you will be offered to save the bug report."
msgstr "\n\nÐÑÑÐµÑ Ð¾Ð± оÑибке не Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð±ÑÑÑ
оÑпÑавлен. ÐоÑ
оже, ÑÑо из-за пÑоблем Ñ
ÑеÑÑÑ. ÐопÑобÑйÑе подклÑÑиÑÑÑÑ Ðº ÑеÑи еÑÑ
Ñаз и нажаÑÑ ÐºÐ½Ð¾Ð¿ÐºÑ \"ÐÑпÑавиÑÑ\"
Ñнова.\n\nÐÑли ÑÑо не поможеÑ, вам бÑдеÑ
пÑедложено ÑоÑ
ÑаниÑÑ Ð¾ÑÑÐµÑ Ð¾Ð± оÑибке."
-#: ../whisperBack/gui.py:269
+#: ../whisperBack/gui.py:273
msgid "Your message has been sent."
msgstr "ÐаÑе ÑообÑение оÑпÑавлено."
-#: ../whisperBack/gui.py:276
+#: ../whisperBack/gui.py:280
msgid "An error occured during encryption."
msgstr "ÐÑоизоÑла оÑибка во вÑÐµÐ¼Ñ ÑиÑÑованиÑ."
-#: ../whisperBack/gui.py:296
+#: ../whisperBack/gui.py:300
#, python-format
msgid "Unable to save %s."
msgstr "Ðе Ð¼Ð¾Ð³Ñ ÑоÑ
ÑаниÑÑ %s."
-#: ../whisperBack/gui.py:319
+#: ../whisperBack/gui.py:323
#, python-format
msgid ""
"The bug report could not be sent, likely due to network problems.\n"
@@ -110,27 +127,27 @@ msgid ""
"Do you want to save the bug report to a file?"
msgstr "ÐÑÑÐµÑ Ð¾Ð± оÑибке не Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð±ÑÑÑ
оÑпÑавлен. Ðозможно, ÑÑо пÑоиÑÑ
Ð¾Ð´Ð¸Ñ Ð¸Ð·-за
пÑоблем Ñ ÑеÑÑÑ.\n\nРкаÑеÑÑве вÑеменного
ÑеÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð²Ñ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑе ÑоÑ
ÑаниÑÑ Ð¾ÑÑÐµÑ Ð¾Ð±
оÑибке в Ñайл на USB-ÑлеÑÐºÑ Ð¸ попÑÑаÑÑÑÑ
оÑпÑавиÑÑ ÐµÐ³Ð¾ нам в %s из ваÑего поÑÑового
ÑÑика, иÑполÑзÑÑ Ð´ÑÑгой компÑÑÑеÑ.
ÐамеÑÑÑе, ÑÑо Ð²Ð°Ñ Ð¾ÑÑÐµÑ Ð¾Ð± оÑибке не бÑдеÑ
анонимнÑм, еÑли Ð²Ñ Ð½Ðµ пÑимеÑе
ÑооÑвеÑÑÑвÑÑÑие меÑÑ ÑамоÑÑоÑÑелÑно
(напÑимеÑ, Ð²Ñ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑе иÑполÑзоваÑÑ Tor вмеÑÑе
Ñ Ð¾Ð´Ð½Ð¾ÑазовÑм поÑÑовÑм ÑÑиком).\n\nХоÑиÑе ÑоÑ
ÑаниÑÑ Ð¾ÑÑÐµÑ Ð¾Ð± оÑибке в Ñайл?"
-#: ../whisperBack/gui.py:379 ../data/whisperback.ui.h:21
+#: ../whisperBack/gui.py:383 ../data/whisperback.ui.h:21
msgid "WhisperBack"
msgstr "WhisperBack"
-#: ../whisperBack/gui.py:380 ../data/whisperback.ui.h:2
+#: ../whisperBack/gui.py:384 ../data/whisperback.ui.h:2
msgid "Send feedback in an encrypted mail."
msgstr "ÐÑпÑавиÑÑ ÑообÑение в заÑиÑÑованном
пиÑÑме."
-#: ../whisperBack/gui.py:383
+#: ../whisperBack/gui.py:387
msgid "Copyright © 2009-2012 Tails developpers ([email protected])"
msgstr "Copyright © 2009-2012 Tails developers ([email protected])"
-#: ../whisperBack/gui.py:384
+#: ../whisperBack/gui.py:388
msgid "Tails developers <[email protected]>"
msgstr "РазÑабоÑÑики Tails <[email protected]>"
-#: ../whisperBack/gui.py:385
+#: ../whisperBack/gui.py:389
msgid "translator-credits"
msgstr "пеÑеводÑики"
-#: ../whisperBack/gui.py:412
+#: ../whisperBack/gui.py:417
msgid "This doesn't seem to be a valid URL or OpenPGP key."
msgstr "ÐÑо знаÑение не ÑвлÑеÑÑÑ Ð½Ð¸
пÑавилÑнÑм URL, ни клÑÑом OpenPGP."
_______________________________________________
tor-commits mailing list
[email protected]
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits