commit 90e16630226f22fdabac6f97d5446954261222f0
Author: Translation commit bot <[email protected]>
Date: Wed Jun 21 20:15:04 2017 +0000
Update translations for bridgedb
---
hy/LC_MESSAGES/bridgedb.po | 26 +++++++++++++-------------
1 file changed, 13 insertions(+), 13 deletions(-)
diff --git a/hy/LC_MESSAGES/bridgedb.po b/hy/LC_MESSAGES/bridgedb.po
index 3120657..e773baa 100644
--- a/hy/LC_MESSAGES/bridgedb.po
+++ b/hy/LC_MESSAGES/bridgedb.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To:
'https://trac.torproject.org/projects/tor/newticket?component=BridgeDB&keywords=bridgedb-reported,msgid&cc=isis,sysrqb&owner=isis'\n"
"POT-Creation-Date: 2015-07-25 03:40+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-06-21 19:42+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-06-21 20:11+0000\n"
"Last-Translator: Sarkis Andreyan <[email protected]>\n"
"Language-Team: Armenian
(http://www.transifex.com/otf/torproject/language/hy/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -178,7 +178,7 @@ msgstr "Ô´Õ¸ÖÖ Õ£Õ¥ÖÕ¡Õ¦Õ¡Õ¶ÖÕ¥Õ¬ Õ¥Ö
Õ½Õ¡Õ°Õ´Õ¡Õ¶Õ¡Õ¹Õ¡ÖÕ¨, Õ¤Õ¡Õ¶Õ¤Õ¡Õ²
#: bridgedb/strings.py:50
msgid ""
"COMMANDs: (combine COMMANDs to specify multiple options simultaneously)"
-msgstr ""
+msgstr "COMMAND-Õ¶Õ¥Ö (Õ´Õ«Õ¡Õ¾Õ¸ÖÕ¥ÕÖ COMMAND-Õ¶Õ¥ÖÕ¨Õ
Õ°Õ¡Õ¿Õ¯Õ¸ÖÕ¸Õ·Õ¥Õ¬Õ¸Ö Õ°Õ¡Õ´Õ¡Ö Õ´Õ« ÖÕ¡Õ¶Õ« Õ¿Õ¡ÖÕ¢Õ¥ÖÕ¡Õ¯Õ¶Õ¥Ö
Õ´Õ«Õ¡ÕªÕ¡Õ´Õ¡Õ¶Õ¡Õ¯)."
#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate the word "BridgeDB".
#: bridgedb/strings.py:53
@@ -225,7 +225,7 @@ msgid ""
"difficult for anyone watching your internet traffic to determine that you
are\n"
"using Tor.\n"
"\n"
-msgstr ""
+msgstr "Bridge DB-Õ¶ Õ¯Õ¡ÖÕ¸Õ² Õ§ Õ¿ÖÕ¡Õ´Õ¡Õ¤ÖÕ¥Õ¬ bridge-Õ¶Õ¥Ö
Õ¸ÖÕ¸Õ·Õ¡Õ¯Õ« %sPluggable Transport-Õ¶Õ¥ÖÕ« Õ¿Õ¥Õ½Õ¡Õ¯Õ¶Õ¥ÖÕ¸Õ¾%s,\nÕ¸ÖÕ¨
Õ¯Õ¡ÖÕ¸Õ² Õ§ Ö
Õ£Õ¶Õ¥Õ¬ ÖÕ¸Õ²Õ¡ÖÕ¯Õ¥Õ¬ ÕÕ¥Ö Õ´Õ«Õ¡ÖÕ¸ÖÕ´Õ¶Õ¥ÖÕ¨ Tor-Õ«
ÖÕ¡Õ¶ÖÕ«Õ¶Õ Õ¤Õ¡ÖÕ±Õ¶Õ¥Õ¬Õ¸Õ¾\nÕÕ¥Ö Õ«Õ¶Õ¿Õ¥ÖÕ¶Õ¥Õ¿Õ¡ÕµÕ«Õ¶ Õ°Õ¸Õ½ÖÕ«Õ¶
Õ°Õ¥Õ¿ÖÕ¥Õ¬Õ¨ Ö ÕÕ¥Õ¦ Õ¢Õ¡ÖÕ¡Õ°Õ¡ÕµÕ¿Õ¥Õ¬Õ¨\n Õ¡Õ¾Õ¥Õ¬Õ« Õ¤ÕªÕ¾Õ¡Ö:\n\n"
#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Pluggable Transports".
#: bridgedb/strings.py:79
@@ -233,7 +233,7 @@ msgid ""
"Some bridges with IPv6 addresses are also available, though some Pluggable\n"
"Transports aren't IPv6 compatible.\n"
"\n"
-msgstr ""
+msgstr "ÕÖÕ¸Õ· IPv6 Õ°Õ¡Õ½ÖÕ¥Õ¶Õ¥ÖÕ¸Õ¾ bridge-Õ¶Õ¥Ö Õ¶Õ¸ÖÕµÕ¶ÕºÕ¥Õ½
Õ°Õ¡Õ½Õ¡Õ¶Õ¥Õ¬Õ« Õ¥Õ¶, Õ¹Õ¶Õ¡ÕµÕ¡Õ®, Õ¸Ö Õ¸ÖÕ¸Õ· Pluggable\nTransport-Õ¶Õ¥Ö
IPv6-Õ°Õ¡Õ´Õ¡Õ¿Õ¥Õ²Õ¥Õ¬Õ« Õ¹Õ¥Õ¶:\n"
#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "BridgeDB".
#. TRANSLATORS: The phrase "plain-ol'-vanilla" means "plain, boring,
@@ -247,7 +247,7 @@ msgid ""
"Pluggable Transports %s which maybe doesn't sound as cool, but they can
still\n"
"help to circumvent internet censorship in many cases.\n"
"\n"
-msgstr ""
+msgstr "ÕÕ¡Õ¾Õ¥Õ¬Õ¥Õ¶Ö, Õ¸Ö BridgeDB-Õ¶ Õ·Õ¡Õ¿ Õ¸ÖÕ¶Õ« Õ¶Õ¡Ö
ÕºÕ¡ÖÕ¦-Õ°Õ¡Õ½Õ¡ÖÕ¡Õ¯ Bridge-Õ¶Õ¥Ö %s Õ¡Õ¼Õ¡Õ¶Ö Õ¸ÖÖÕ§\nPluggable
Transport-Õ¶Õ¥ÖÕ«, %s Õ¸ÖÕ¸Õ¶Ö, Õ£Õ¸ÖÖÕ¥, Õ¡ÕµÕ¶ÖÕ¡Õ¶ Õ§Õ¬ Õ¦Õ«Õ¬ Õ¹Õ¥Õ¶
Õ°Õ¶Õ¹Õ¸ÖÕ´, Õ¢Õ¡ÕµÖ Õ¯Õ¡ÖÕ¸Õ² Ö
Õ£Õ¶Õ¥Õ¬ ÕÕ¸ÖÕ½Õ¡ÖÕ¥Õ¬
Õ°Õ¥Õ¿Õ¡ÖÕ¶Õ¶Õ¸ÖÕ©ÕµÕ¸ÖÕ¶Õ«Ö Õ·Õ¡Õ¿ Õ¤Õ¥ÕºÖÕ¥ÖÕ¸ÖÕ´:\n\n"
#: bridgedb/strings.py:101
msgid "What are bridges?"
@@ -256,7 +256,7 @@ msgstr "Ô»ÕÕ¶Õ¹ Õ¥Õ¶ bridge-Õ¶Õ¥ÖÕ¨:"
#: bridgedb/strings.py:102
#, python-format
msgid "%s Bridges %s are Tor relays that help you circumvent censorship."
-msgstr ""
+msgstr "%sBridge-Õ¶Õ¥ÖÕ¨%s Tor-Õ« «աÖÕ£Õ¥Õ¬Õ¡Õ¯Õ¶Õ¥Ö» Õ¥Õ¶, Õ¸ÖÕ¸Õ¶Ö
Õ¯Ö
Õ£Õ¶Õ¥Õ¶ ÕÕ¥Ö Õ·ÖÕ»Õ¡Õ¶ÖÕ¥Õ¬ Õ°Õ¥Õ¿Õ¡ÖÕ¶Õ¶Õ¸ÖÕ´Õ¶Õ¥ÖÕ¨:"
#: bridgedb/strings.py:107
msgid "I need an alternative way of getting bridges!"
@@ -268,11 +268,11 @@ msgid ""
"Another way to get bridges is to send an email to %s. Please note that you
must\n"
"send the email using an address from one of the following email providers:\n"
"%s, %s or %s."
-msgstr ""
+msgstr "Bridge-Õ¶Õ¥Ö Õ½Õ¿Õ¡Õ¶Õ¡Õ¬Õ¸Ö Õ´Õ¥Õ¯ Õ¡ÕµÕ¬ Õ¥Õ²Õ¡Õ¶Õ¡Õ¯ Õ§
Õ§Õ¬Õ¥Õ¯Õ¿ÖÕ¸Õ¶Õ¡ÕµÕ«Õ¶ Õ¶Õ¡Õ´Õ¡Õ¯ Õ¸ÖÕ²Õ¡ÖÕ¯Õ¥Õ¬Õ¨ %s-Õ«Õ¶: ÕÕ¡Õ·Õ¾Õ«
Õ¡Õ¼Õ¥Ö, Õ¸Ö Ô´Õ¸ÖÖ\nÕºÕ¥Õ¿Ö Õ§ Õ¸ÖÕ²Õ¡ÖÕ¯Õ¥Ö Õ§Õ¬Õ¥Õ¯Õ¿ÖÕ¸Õ¶Õ¡ÕµÕ«Õ¶
Õ¶Õ¡Õ´Õ¡Õ¯Õ¨ Õ°Õ¥Õ¿ÖÕµÕ¡Õ¬ Õ§Õ¬. ÖÕ¸Õ½Õ¿Õ¡ÕµÕ«Õ¶ Õ®Õ¡Õ¼Õ¡ÕµÕ¸ÖÕ©ÕµÕ¸ÖÕ¶
Õ´Õ¡Õ¿Õ¸ÖÖÕ¸Õ²Õ¶Õ¥ÖÕ«Ö Õ¸ÖÖÕ§ Õ´Õ¥Õ¯Õ« Õ´Õ«Õ»Õ¸ÖÕ¸Õ¾.\n%s,%s Õ¯Õ¡Õ´ %s:"
#: bridgedb/strings.py:115
msgid "My bridges don't work! I need help!"
-msgstr ""
+msgstr "Ô»Õ´ bridge-Õ¥ÖÕ¨ Õ¹Õ¥ÕÕ¶ Õ¡Õ·ÕÕ¡Õ¿Õ¸ÖÕ´: ÕÕ£Õ¶Õ¸ÖÕ©ÕµÕ¸ÕÖÕ¶:"
#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor".
#: bridgedb/strings.py:117
@@ -288,7 +288,7 @@ msgid ""
"Try including as much info about your case as you can, including the list
of\n"
"bridges and Pluggable Transports you tried to use, your Tor Browser
version,\n"
"and any messages which Tor gave out, etc."
-msgstr ""
+msgstr "ÕÕ¸ÖÕ±Õ¥Ö Õ¶Õ¥ÖÕ¡Õ¼Õ¥Õ¬ Õ¸ÖÖÕ¡Õ¶ Õ°Õ¶Õ¡ÖÕ¡Õ¾Õ¸Ö Õ§ Õ·Õ¡Õ¿
Õ¿Õ¾ÕµÕ¡Õ¬Õ¶Õ¥Ö ÕÕ¥Ö Õ¤Õ¥ÕºÖÕ« Õ¾Õ¥ÖÕ¡Õ¢Õ¥ÖÕµÕ¡Õ¬, Õ¶Õ¥ÖÕ¡Õ¼ÕµÕ¡Õ¬
Õ¡ÕµÕ¶ bridge-Õ¶Õ¥ÖÕ«\nÖ Pluggable Transport-Õ¶Õ¥ÖÕ« ÖÕ¡Õ¶Õ¯Õ¨, Õ¸ÖÕ¸Õ¶Ö
ÖÕ¸ÖÕ±Õ¥Õ¬ Õ¥Ö Ö
Õ£Õ¿Õ¡Õ£Õ¸ÖÕ®Õ¥Õ¬, ÕÕ¥Ö Tor Browser-Õ«
Õ¿Õ¡ÖÕ¢Õ¥ÖÕ¡Õ¯Õ¨,\n ÖÕ¡Õ¶Õ¯Õ¡ÖÕ¡Õ® Õ¡ÕµÕ¬ Õ°Õ¡Õ²Õ¸ÖÕ¤Õ¡Õ£ÖÕ¸ÖÕ©ÕµÕ¸ÖÕ¶,
Õ¸Ö Tor-Õ¨ Õ°Õ¡Õ²Õ¸ÖÕ¤Õ¥Õ¬ Õ§ ÕÕ¥Õ¦, Ö Õ¡ÕµÕ¬Õ¶:"
#: bridgedb/strings.py:128
msgid "Here are your bridge lines:"
@@ -330,21 +330,21 @@ msgid ""
"To enter bridges into Tor Browser, first go to the %s Tor Browser download\n"
"page %s and then follow the instructions there for downloading and starting\n"
"Tor Browser."
-msgstr ""
+msgstr "ÕÕ¸ÖÕ¿ÖÕ¡Õ£ÖÕ¥Õ¬Õ¸Ö Õ°Õ¡Õ´Õ¡Ö bridge-Õ¶Õ¥ÖÕ¨ Tor Browser,
Õ¶Õ¡Õ Õ´Õ¿Õ¥ÕÖ %sTor Browser-Õ« Õ¶Õ¥ÖÕ¢Õ¥Õ¼Õ¶Õ´Õ¡Õ¶ Õ§Õ»Õ¨%s Ö
Õ°Õ¥Õ¿ÖÕ¥ÕÖ Õ°ÖÕ¡Õ°Õ¡Õ¶Õ£Õ¶Õ¥ÖÕ«Õ¶Õ Õ¶Õ¥Õ¢Õ¥Õ¼Õ¶Õ¥Õ¬Õ¸Ö Ö
Õ£Õ¸ÖÕ®Õ¡ÖÕ¯Õ¥Õ¬Õ¸Ö Õ°Õ¡Õ´Õ¡Ö Tor Browser-Õ¨:"
#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor".
#: bridgedb/strings.py:151
msgid ""
"When the 'Tor Network Settings' dialogue pops up, click 'Configure' and
follow\n"
"the wizard until it asks:"
-msgstr ""
+msgstr "ÔµÖÕ¢ «Tor-Õ« ÖÕ¡Õ¶ÖÕ¡ÕµÕ«Õ¶ Õ¯Õ¡ÖÕ£Õ¡Õ¾Õ¸ÖÕ¸ÖÕ´Õ¶Õ¥Ö»-Õ¨
Õ¢Õ¡ÖÕ¾Õ«Õ Õ½Õ¥Õ²Õ´Õ¥Ö Â«Ô¿Õ¡ÖÕ£Õ¡Õ¾Õ¸Öել» Ö
Õ°Õ¥Õ¿ÖÕ¥Ö\nÕ°ÖÕ¡Õ°Õ¡Õ¶Õ£Õ¶Õ¥ÖÕ«Õ¶ Õ´Õ«Õ¶Õ¹Ö Õ¡ÕµÕ¶ Õ°Õ¡ÖÖÕ¶Õ«."
#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor".
#: bridgedb/strings.py:155
msgid ""
"Does your Internet Service Provider (ISP) block or otherwise censor
connections\n"
"to the Tor network?"
-msgstr ""
+msgstr "ÕÕ¥Ö Ô»Õ¶Õ¿Õ¥ÖÕ¶Õ¥Õ¿ Ô¾Õ¡Õ¼Õ¡ÕµÕ¸ÖÕ©ÕµÕ¸ÖÕ¶Õ¶Õ¥Ö
ÕÕ¡Õ¿Õ¸ÖÖÕ¸Õ²Õ¨ (ISP) Õ¡ÖÕ£Õ¥Õ¬Õ¡ÖÕ¡Õ¯Õ¸ÖÕ´ Õ¯Õ¡Õ´ Õ°Õ¥Õ¿Õ¡ÖÕ¶Õ¶Õ¸ÕÖÕ´
Õ§ ÕÕ¥Ö Õ´Õ«Õ¡ÖÕ¸ÖÕ´Õ¶Õ¥ÖÕ¨\nTor ÖÕ¡Õ¶ÖÕ«Õ¶:"
#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor".
#: bridgedb/strings.py:159
@@ -353,7 +353,7 @@ msgid ""
"paste the bridge lines into the text input box. Finally, click 'Connect',
and\n"
"you should be good to go! If you experience trouble, try clicking the
'Help'\n"
"button in the 'Tor Network Settings' wizard for further assistance."
-msgstr ""
+msgstr "ÕÕ¥Õ²Õ´Õ¥Ö Â«Ô±ÕµÕ¸Â», Õ«Õ½Õ¯ Õ°Õ¥Õ¿Õ¸ «ÕÕ¡Õ»Õ¸Öդը»:
Ô¿Õ¡ÖÕ£Õ¡Õ¾Õ¸ÖÕ¥Õ¬Õ¸Ö Õ°Õ¡Õ´Õ¡Ö ÕÕ¥Ö Õ¶Õ¸Ö bridge-Õ¶Õ¥ÖÕ¨,
ÕºÕ¡Õ¿Õ³Õ¥Õ¶Õ¥Ö Ö\nÕ¿Õ¥Õ²Õ¡Õ¤ÖÕ¥Ö bridge line-Õ¨ Õ¿Õ¥ÖÕ½Õ¿Õ¡ÕµÕ«Õ¶
Õ¤Õ¡Õ·Õ¿Õ¸ÖÕ´: ÕÕ¥ÖÕ»Õ¸ÖÕ´, Õ½Õ¥Õ²Õ´Õ¥Ö Â«Õիանալ», Ö Ô´Õ¸ÖÖ
ÕºÕ¡Õ¿ÖÕ¡Õ½Õ¿ Õ¯Õ¬Õ«Õ¶Õ¥Ö: ÔµÕ©Õ¥ Õ¹Õ¯Õ¸Õ²Õ´Õ¶Õ¸ÖÕ¸Õ·Õ¾Õ¥ÖÕ ÖÕ¸ÖÕ±Õ¥Ö
Õ½Õ¥Õ²Õ´Õ¥Õ¬ «ÕÕ£Õ¶Õ¸ÖÕ©ÕµÕ¸Öն»\nÕ¯Õ¸Õ³Õ¡Õ¯Õ¨ «Tor-Õ« ÖÕ¡Õ¶ÖÕ¡ÕµÕ«Õ¶
Õ¯Õ¡ÖÕ£Õ¡Õ¾Õ¸ÖÕ¸ÖÕ´Õ¶Õ¥Ö»-Õ¸ÖÕ´Õ Õ°Õ¥Õ¿Õ¡Õ£Õ¡ Ö
Õ£Õ¶Õ¸ÖÕ©ÕµÕ¡Õ¶
Õ°Õ¡Õ´Õ¡Ö:"
#: bridgedb/strings.py:167
msgid "Displays this message."
_______________________________________________
tor-commits mailing list
[email protected]
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits