commit e92339254d075e298ac283016e90caf64677d30b
Author: Translation commit bot <[email protected]>
Date: Mon Jul 10 16:45:03 2017 +0000
Update translations for bridgedb
---
uk/LC_MESSAGES/bridgedb.po | 15 ++++++++-------
1 file changed, 8 insertions(+), 7 deletions(-)
diff --git a/uk/LC_MESSAGES/bridgedb.po b/uk/LC_MESSAGES/bridgedb.po
index 98dc64e..d130745 100644
--- a/uk/LC_MESSAGES/bridgedb.po
+++ b/uk/LC_MESSAGES/bridgedb.po
@@ -7,15 +7,16 @@
# LinuxChata, 2014-2015
# Oleksii Golub <[email protected]>, 2015
# Oleksii Golub <[email protected]>, 2013
-# Yasha <[email protected]>, 2015
+# Vira Motorko <[email protected]>, 2017
+# Yasha, 2015
# ÐндÑÑй ÐандÑÑа <[email protected]>, 2014
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To:
'https://trac.torproject.org/projects/tor/newticket?component=BridgeDB&keywords=bridgedb-reported,msgid&cc=isis,sysrqb&owner=isis'\n"
"POT-Creation-Date: 2015-07-25 03:40+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-03-21 16:27+0000\n"
-"Last-Translator: Yasha <[email protected]>\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-07-10 16:40+0000\n"
+"Last-Translator: Vira Motorko <[email protected]>\n"
"Language-Team: Ukrainian
(http://www.transifex.com/otf/torproject/language/uk/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -229,7 +230,7 @@ msgid ""
"difficult for anyone watching your internet traffic to determine that you
are\n"
"using Tor.\n"
"\n"
-msgstr "BridgeDB може забезпеÑиÑи bridges з
декÑлÑкома %sÑипами Pluggable Transports%s,\nÑкÑ
можÑÑÑ Ð´Ð¾Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ð³Ñи пÑиÑ
оваÑи ÑÐ²Ð¾Ñ Ð·Ð²'Ñзки з
Tor меÑежеÑ, Ñо ÑÑкладнÑÑ ÑобоÑÑ\nÐ´Ð»Ñ ÑиÑ
, Ñ
Ñо
пеÑевÑÑÑÑ ÐÐ°Ñ ÑнÑеÑнеÑ-ÑÑаÑÑк, Ñоб
визнаÑиÑи, Ñо Ðи\nвикоÑиÑÑовÑÑÑе Tor. \n"
+msgstr "BridgeDB може забезпеÑиÑи моÑÑи з
декÑлÑкома %sÑипами вÑÑавниÑ
ÑÑанÑпоÑÑеÑÑв%s,\nÑÐºÑ Ð¼Ð¾Ð¶ÑÑÑ Ð´Ð¾Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ð³Ñи пÑиÑ
оваÑи ÑÐ²Ð¾Ñ Ð·Ð²'Ñзки з меÑÐµÐ¶ÐµÑ Tor, Ñо
ÑÑкладнÑÑ ÑобоÑÑ\nÐ´Ð»Ñ ÑиÑ
, Ñ
Ñо пеÑевÑÑÑÑ
ÐÐ°Ñ ÑнÑеÑнеÑ-ÑÑаÑÑк, Ñоб визнаÑиÑи, Ñо
Ðи\nвикоÑиÑÑовÑÑÑе Tor. \n"
#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Pluggable Transports".
#: bridgedb/strings.py:79
@@ -237,7 +238,7 @@ msgid ""
"Some bridges with IPv6 addresses are also available, though some Pluggable\n"
"Transports aren't IPv6 compatible.\n"
"\n"
-msgstr "ÐеÑÐºÑ Ð¼Ð¾ÑÑи з адÑеÑами IPv6, Ñакож
доÑÑÑпнÑ, Ñ
оÑа деÑÐºÑ Pluggable\nTransports не ÑÑмÑÑнÑ
з IPv6.\n"
+msgstr "ÐеÑÐºÑ Ð¼Ð¾ÑÑи з адÑеÑами IPv6 Ñакож
доÑÑÑпнÑ, Ñ
оÑа деÑÐºÑ Ð²ÑÑавнÑ\nÑÑанÑпоÑÑеÑи
не ÑÑмÑÑÐ½Ñ Ð· IPv6.\n"
#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "BridgeDB".
#. TRANSLATORS: The phrase "plain-ol'-vanilla" means "plain, boring,
@@ -251,7 +252,7 @@ msgid ""
"Pluggable Transports %s which maybe doesn't sound as cool, but they can
still\n"
"help to circumvent internet censorship in many cases.\n"
"\n"
-msgstr "ÐÑÑм Ñого, BridgeDB Ð¼Ð°Ñ Ð±Ð°Ð³Ð°Ñо plain-ol'-vanilla
bridges %s без\nPluggable Transports %s, ÑкÑ, можливо, не
звÑÑаÑÑ Ð³Ð°Ñно, але вони \nможÑÑÑ Ð´Ð¾Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ð³Ñи
обÑйÑи ÑнÑеÑнеÑ-ÑензÑÑÑ Ð² багаÑÑоÑ
випадкаÑ
.\n"
+msgstr "ÐÑÑм Ñого, BridgeDB Ð¼Ð°Ñ Ð±Ð°Ð³Ð°Ñо пÑоÑÑиÑ
Ñк
двеÑÑ Ð¼Ð¾ÑÑÑв %s без\nвÑÑавниÑ
ÑÑанÑпоÑÑеÑÑв
%s, ÑкÑ, можливо, не звÑÑаÑÑ Ð³Ð°Ñно, але вони
\nможÑÑÑ Ð´Ð¾Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ð³Ñи обÑйÑи ÑнÑеÑнеÑ-ÑензÑÑÑ
в багаÑÑоÑ
випадкаÑ
.\n"
#: bridgedb/strings.py:101
msgid "What are bridges?"
@@ -292,7 +293,7 @@ msgid ""
"Try including as much info about your case as you can, including the list
of\n"
"bridges and Pluggable Transports you tried to use, your Tor Browser
version,\n"
"and any messages which Tor gave out, etc."
-msgstr "СпÑобÑйÑе додаÑи ÑкнайбÑлÑÑе
ÑнÑоÑмаÑÑÑ Ð¿Ñо ÐÐ°Ñ Ð²Ð¸Ð¿Ð°Ð´Ð¾Ðº, в ÑÐ¾Ð¼Ñ ÑиÑлÑ
ÑпиÑок\nbridges Ñ Pluggable Transports, Ñо Ðи намагалиÑÑ
викоÑиÑÑовÑваÑи, веÑÑÑÑ Ð±ÑаÑзеÑа Tor,\nÑ
бÑдÑ-ÑÐºÑ Ð¿Ð¾Ð²ÑдомленнÑ, ÑÐºÑ Tor видавав, Ñ Ñ.д."
+msgstr "СпÑобÑйÑе додаÑи ÑкнайбÑлÑÑе
ÑнÑоÑмаÑÑÑ Ð¿Ñо ÐÐ°Ñ Ð²Ð¸Ð¿Ð°Ð´Ð¾Ðº, в ÑÐ¾Ð¼Ñ ÑиÑлÑ
ÑпиÑок\nмоÑÑÑв Ñ Ð²ÑÑавниÑ
ÑÑанÑпоÑÑеÑÑв,
ÑÐºÑ Ðи пÑобÑвали викоÑиÑÑовÑваÑи, веÑÑÑÑ
бÑаÑзеÑа Tor,\nÑ Ð±ÑдÑ-ÑÐºÑ Ð¿Ð¾Ð²ÑдомленнÑ, ÑÐºÑ Tor
видавав, Ñ Ñ.д."
#: bridgedb/strings.py:128
msgid "Here are your bridge lines:"
_______________________________________________
tor-commits mailing list
[email protected]
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits