commit f23a537d2d130d157e5b1c5c548a9b07cc7af449
Author: Translation commit bot <[email protected]>
Date: Sat Jul 1 18:15:37 2017 +0000
Update translations for liveusb-creator_completed
---
lv/lv.po | 846 ++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------------
1 file changed, 407 insertions(+), 439 deletions(-)
diff --git a/lv/lv.po b/lv/lv.po
index 5aeb593..ef02bec 100644
--- a/lv/lv.po
+++ b/lv/lv.po
@@ -4,15 +4,15 @@
#
# Translators:
# JÄnis-Marks Gailis <[email protected]>, 2013
-# OjÄrs Balcers <[email protected]>, 2012
-# OjÄrs Balcers <[email protected]>, 2013-2015
+# Ojars Balcers <[email protected]>, 2012,2017
+# Ojars Balcers <[email protected]>, 2013-2015
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-11-02 21:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-03-21 16:31+0000\n"
-"Last-Translator: OjÄrs Balcers <[email protected]>\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-06-30 13:14+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-07-01 17:57+0000\n"
+"Last-Translator: Ojars Balcers <[email protected]>\n"
"Language-Team: Latvian
(http://www.transifex.com/otf/torproject/language/lv/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -20,591 +20,559 @@ msgstr ""
"Language: lv\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 :
2);\n"
-#: ../liveusb/gui.py:451
-msgid "\"Clone & Install\""
-msgstr "\"KlonÄt & instalÄt\""
+#: ../tails_installer/creator.py:100
+msgid "You must run this application as root"
+msgstr "Å Ä« lietotne jÄizpilda saknes režīmÄ"
-#: ../liveusb/gui.py:453
-msgid "\"Install from ISO\""
-msgstr "\"InstalÄt no ISO\""
+#: ../tails_installer/creator.py:146
+msgid "Extracting live image to the target device..."
+msgstr "Uz mÄrÄ·a ierÄ«ces izvÄrÅ¡ tieÅ¡o attÄlu jeb live image..."
-#: ../liveusb/dialog.py:157 ../liveusb/launcher_ui.py:153
+#: ../tails_installer/creator.py:153
#, python-format
-msgid "%(distribution)s Installer"
-msgstr "%(distribution)s instalÄÅ¡anas programma"
+msgid "Wrote to device at %(speed)d MB/sec"
+msgstr "Ieraksts ierÄ«cÄ tika veikts ar Ätrumu %(speed)d MB/sec"
-#: ../liveusb/gui.py:804
-#, python-format
-msgid "%(filename)s selected"
-msgstr "%(filename)s izvÄlÄts"
+#: ../tails_installer/creator.py:183
+msgid "Setting up OLPC boot file..."
+msgstr "Iestata OLPC sÄknÄÅ¡anas datni..."
-#: ../liveusb/gui.py:424
+#: ../tails_installer/creator.py:302
#, python-format
-msgid "%(size)s %(label)s"
-msgstr "%(size)s %(label)s"
+msgid ""
+"There was a problem executing the following command: `%(command)s`.\n"
+"A more detailed error log has been written to '%(filename)s'."
+msgstr "RadÄs problÄmsituÄcija izpildot komandu:
`%(command)s`.\nDetalizÄtÄks kļūdas žurnÄls tika ierakstÄ«ts
'%(filename)s'."
-#: ../liveusb/gui.py:430
-#, python-format
-msgid "%(vendor)s %(model)s (%(details)s) - %(device)s"
-msgstr "%(vendor)s %(model)s (%(details)s) - %(device)s"
+#: ../tails_installer/creator.py:321
+msgid "Verifying SHA1 checksum of LiveCD image..."
+msgstr "VerificÄ LiveCD attÄla kontrolsummu SHA1..."
-#: ../liveusb/creator.py:1097
-#, python-format
-msgid "%s already bootable"
-msgstr "%s jau ir sÄknÄjams"
+#: ../tails_installer/creator.py:325
+msgid "Verifying SHA256 checksum of LiveCD image..."
+msgstr "VerificÄ LiveCD attÄla kontrolsummu SHA256..."
-#: ../liveusb/launcher_ui.py:160
-msgid ""
-"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\"
\"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n"
-"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style
type=\"text/css\">\n"
-"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
-"</style></head><body style=\" font-family:'Cantarell'; font-size:11pt;
font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
-"<p align=\"center\" style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px;
margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Need
help? Read the <a
href=\"file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/installation.en.html\"><span
style=\" text-decoration: underline;
color:#0000ff;\">documentation</span></a>.</p></body></html>"
-msgstr "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\"
\"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n<html><head><meta
name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">\np, li {
white-space: pre-wrap; }\n</style></head><body style=\"
font-family:'Cantarell'; font-size:11pt; font-weight:400;
font-style:normal;\">\n<p align=\"center\" style=\" margin-top:0px;
margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0;
text-indent:0px;\">Nepieciešama palīdzība? Lasiet <a
href=\"file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/installation.en.html\"><span
style=\" text-decoration: underline;
color:#0000ff;\">dokumentÄciju</span></a>.</p></body></html>"
-
-#: ../liveusb/launcher_ui.py:155
+#: ../tails_installer/creator.py:341
msgid ""
-"<ul>\n"
-"<li>Install Tails on another USB stick by copying the Tails system that you
are currently using..</li>\n"
-"\n"
-"<li>The USB stick that you install on is formatted and all data is
lost.</li>\n"
-"\n"
-"<li>The encrypted persistent storage of the Tails USB stick that you are
currently using is not copied.</li>\n"
-"\n"
-"</ul>"
-msgstr "<ul>\n<li>InstalÄ Tails uz cita USB zibja, kopÄjot paÅ¡laik lietoto
Tails sistÄmu.</li>\n\n<li>USB zibis, uz kura instalÄs, tiks formatÄts un
visi dati bÅ«s izdzÄsti.</li>\n\n<li>Å obrÄ«d lietotÄ Tails USB zibja
Å¡ifrÄtÄ, pastavÄ«gÄ glabÄtuve netiek kopÄta.</li>\n\n</ul>"
-
-#: ../liveusb/launcher_ui.py:157
-msgid ""
-"<ul>\n"
-"<li>Upgrade another Tails USB stick to the same version of Tails that you are
currently using.</li>\n"
-"\n"
-"<li>The encrypted persistent storage of the Tails USB stick that you upgrade
is preserved.</li>\n"
-"\n"
-"<li>The encrypted persistent storage of the Tails USB stick that you are
currently using is not copied.</li>\n"
-"\n"
-"\n"
-"</ul>"
-msgstr "<ul>\n<li>Atjauniniet citu Tails USB zibi uz to pašu Tails versiju,
kuru Å¡obrÄ«d lietojat.</li>\n\n<li>AtjaunojamÄ Tails USB zibja Å¡ifrÄtÄ,
pastavÄ«gÄ glabÄtuve tiek saglabÄta.</li>\n\n<li>Å obrÄ«d lietotÄ Tails USB
zibja Å¡ifrÄtÄ, pastavÄ«gÄ glabÄtuve netiek kopÄta.</li>\n\n</ul>"
-
-#: ../liveusb/launcher_ui.py:159
-msgid ""
-"<ul>\n"
-"<li>Upgrade another Tails USB stick to the version of an ISO image.</li>\n"
-"\n"
-"<li>The encrypted persistent storage of the Tails USB stick that you upgrade
is preserved.</li>\n"
-"\n"
-"<li>The encrypted persistent storage of the Tails USB stick that you are
currently using is not copied.</li>\n"
-"\n"
-"</ul>"
-msgstr "<ul>\n<li>Atjauniniet citu Tails USB zibi uz ISO attÄla
versiju.</li>\n\n<li>AtjaunojamÄ Tails USB zibja Å¡ifrÄtÄ, pastavÄ«gÄ
glabÄtuve tiek saglabÄta.</li>\n\n<li>Å obrÄ«d lietotÄ Tails USB zibja
Å¡ifrÄtÄ, pastavÄ«gÄ glabÄtuve netiek kopÄta.</li>\n\n</ul>"
-
-#: ../liveusb/dialog.py:161
-msgid "Alt+B"
-msgstr "Alt+B"
-
-#: ../liveusb/dialog.py:160
-msgid "Browse"
-msgstr "PÄrlÅ«kot"
-
-#: ../liveusb/dialog.py:167
-msgid ""
-"By allocating extra space on your USB stick for a persistent overlay, you "
-"will be able to store data and make permanent modifications to your live "
-"operating system. Without it, you will not be able to save data that will "
-"persist after a reboot."
-msgstr "Piešķirot pastÄvÄ«gam pÄrklÄjumam papildu vietu savÄ USB
zibatmiÅÄ, Jums bÅ«s iespÄja glabÄt datus un paliekoÅ¡i modificÄt dzÄ«vu
sistÄmu, kura darbojas. To nedarot, pÄc pÄrlÄdes nebÅ«s iespÄjams
saglabÄt datus."
-
-#: ../liveusb/creator.py:1196 ../liveusb/creator.py:1459
-#, python-format
-msgid "Calculating the SHA1 of %s"
-msgstr "AprÄÄ·ina %s SHA1"
+"Error: The SHA1 of your Live CD is invalid. You can run this program with "
+"the --noverify argument to bypass this verification check."
+msgstr "Kļūda: Live CD SHA1 nav derÄ«gs. Lai apietu Å¡o verifikÄcijas
pÄrbaudi, programmu var izpildÄ«t ar argumentu --noverify ."
-#: ../liveusb/creator.py:1407
-msgid "Cannot find"
-msgstr "Nav iespÄjams atrast"
+#: ../tails_installer/creator.py:347
+msgid "Unknown ISO, skipping checksum verification"
+msgstr "NezinÄms ISO, tiek izlaista kontrolsummas verifikÄcija"
-#: ../liveusb/creator.py:560
+#: ../tails_installer/creator.py:358
#, python-format
-msgid "Cannot find device %s"
-msgstr "Nav iespÄjams atrast ierÄ«ci %s"
+msgid ""
+"Not enough free space on device.\n"
+"%dMB ISO + %dMB overlay > %dMB free space"
+msgstr "Uz ierīces nav pietiekami daudz brīvas vietas.\n%dMB ISO + %dMB
pÄrklÄjums > %dMB brÄ«vas vietas"
-#: ../liveusb/creator.py:417
+#: ../tails_installer/creator.py:365
#, python-format
msgid "Creating %sMB persistent overlay"
msgstr "Rada %sMB lielu pastÄvÄ«go pÄrklÄjumu"
-#: ../liveusb/gui.py:582
-msgid ""
-"Device is not yet mounted, so we cannot determine the amount of free space."
-msgstr "IerÄ«ce vÄl nav uzmontÄta, tÄpÄc nav iespÄjams noteikt brÄ«vas
vietas daudzumu."
-
-#: ../liveusb/dialog.py:164
+#: ../tails_installer/creator.py:426
#, python-format
-msgid "Download %(distribution)s"
-msgstr "LejuplÄdÄt %(distribution)s"
-
-#: ../liveusb/gui.py:778
-msgid "Download complete!"
-msgstr "LejupielÄde pabeigta!"
+msgid "Unable to copy %(infile)s to %(outfile)s: %(message)s"
+msgstr "NespÄj kopÄt %(infile)s uz %(outfile)s: %(message)s"
-#: ../liveusb/gui.py:782
-msgid "Download failed: "
-msgstr "LejupielÄde neizdevÄs: "
+#: ../tails_installer/creator.py:440
+msgid "Removing existing Live OS"
+msgstr "NoÅem esoÅ¡o Live OS"
-#: ../liveusb/gui.py:89
+#: ../tails_installer/creator.py:449 ../tails_installer/creator.py:460
#, python-format
-msgid "Downloading %s..."
-msgstr "LejuplÄdÄ %s..."
-
-#: ../liveusb/creator.py:1192
-msgid "Drive is a loopback, skipping MBR reset"
-msgstr "Disks ir cilptestÄ, tiek izlaista MBR atiestatīšana"
+msgid "Unable to chmod %(file)s: %(message)s"
+msgstr "NespÄj chmod %(file)s: %(message)s"
-#: ../liveusb/creator.py:837
+#: ../tails_installer/creator.py:453
#, python-format
-msgid "Entering unmount_device for '%(device)s'"
-msgstr "Ievada unmount_device objektam '%(device)s'"
-
-#: ../liveusb/creator.py:1272
-msgid "Error probing device"
-msgstr "Kļūda pÄtot ierÄ«ci"
-
-#: ../liveusb/gui.py:213
-msgid ""
-"Error: Cannot set the label or obtain the UUID of your device. Unable to "
-"continue."
-msgstr "Kļūda: Nav iespÄjams iegÅ«t ierÄ«ces UUID vai piešķirt iezÄ«mi.
NespÄj turpinÄt."
-
-#: ../liveusb/creator.py:393
-msgid ""
-"Error: The SHA1 of your Live CD is invalid. You can run this program with "
-"the --noverify argument to bypass this verification check."
-msgstr "Kļūda: Live CD SHA1 nav derÄ«gs. Lai apietu Å¡o verifikÄcijas
pÄrbaudi, programmu var izpildÄ«t ar argumentu --noverify ."
-
-#: ../liveusb/creator.py:155
-msgid "Extracting live image to the target device..."
-msgstr "Uz mÄrÄ·a ierÄ«ces izvÄrÅ¡ tieÅ¡o attÄlu jeb live image..."
+msgid "Unable to remove file from previous LiveOS: %(message)s"
+msgstr "NespÄj noÅemt datni no iepriekÅ¡ÄjÄs LiveOS: %(message)s"
-#: ../liveusb/creator.py:1140
+#: ../tails_installer/creator.py:465
#, python-format
-msgid "Formatting %(device)s as FAT32"
-msgstr "FormatÄ %(device)s kÄ FAT32"
-
-#: ../liveusb/creator.py:150
-msgid "ISO MD5 checksum passed"
-msgstr "ISO MD5 kontrolsumma bija sekmīga"
+msgid "Unable to remove directory from previous LiveOS: %(message)s"
+msgstr "NespÄj noÅemt direktoriju no iepriekÅ¡ÄjÄs LiveOS: %(message)s"
-#: ../liveusb/creator.py:148
-msgid "ISO MD5 checksum verification failed"
-msgstr "ISO MD5 kontrolsummas verifikÄcija bija nesekmÄ«ga"
+#: ../tails_installer/creator.py:513
+#, python-format
+msgid "Cannot find device %s"
+msgstr "Nav iespÄjams atrast ierÄ«ci %s"
-#: ../liveusb/dialog.py:163
-msgid ""
-"If you do not select an existing Live ISO, the selected release will be "
-"downloaded for you."
-msgstr "Ja neizvÄlÄsities esoÅ¡u DzÄ«vu ISO, tiks lejuplÄdÄts atlasÄ«tais
izlaidums."
+#: ../tails_installer/creator.py:678
+#, python-format
+msgid "Unable to write on %(device)s, skipping."
+msgstr "NespÄj rakstÄ«t %(device)s, Å¡is solis tiek izlaists."
-#: ../liveusb/launcher_ui.py:154
+#: ../tails_installer/creator.py:697
+#, python-format
msgid ""
-"Install\n"
-"by cloning"
-msgstr "InstalÄt\nklonÄjot"
+"Some partitions of the target device %(device)s are mounted. They will be "
+"unmounted before starting the installation process."
+msgstr "Uz mÄrÄ·a ierÄ«ces %(device)s ir uzmontÄti daži nodalÄ«jumi. Tie
tiks nomontÄti pirms instalÄÅ¡anas procesa sÄkÅ¡anas."
-#: ../liveusb/dialog.py:172
-msgid "Install Tails"
-msgstr "InstalÄt Tails"
+#: ../tails_installer/creator.py:740 ../tails_installer/creator.py:964
+msgid "Unknown filesystem. Your device may need to be reformatted."
+msgstr "NezinÄma datÅu sistÄma. IespÄjams, ierÄ«ci nepiecieÅ¡ams
pÄrformatÄt."
-#: ../liveusb/gui.py:645
-msgid "Installation complete!"
-msgstr "InstalÄÅ¡ana ir pabeigta!"
+#: ../tails_installer/creator.py:743 ../tails_installer/creator.py:967
+#, python-format
+msgid "Unsupported filesystem: %s"
+msgstr "DatÅu sistÄma, kura netiek atbalstÄ«ta: %s"
-#: ../liveusb/gui.py:265
+#: ../tails_installer/creator.py:760
#, python-format
-msgid "Installation complete! (%s)"
-msgstr "InstalÄÅ¡ana pabeigta! (%s)"
+msgid "Unknown GLib exception while trying to mount device: %(message)s"
+msgstr "NezinÄms GLib izÅÄmums, montÄjot ierÄ«ci: %(message)s"
-#: ../liveusb/gui.py:646
-msgid "Installation was completed. Press OK to close this program."
-msgstr "InstalÄÅ¡ana ir pabeigta. Nospiediet Labi, lai aizvÄrtu programmu."
+#: ../tails_installer/creator.py:764
+#, python-format
+msgid "Unable to mount device: %(message)s"
+msgstr "NespÄj montÄt iekÄrtu: %(message)s"
-#: ../liveusb/creator.py:990 ../liveusb/creator.py:1313
-msgid "Installing bootloader..."
-msgstr "InstalÄ sÄknÄÅ¡anas lÄdÄtÄju..."
+#: ../tails_installer/creator.py:769
+msgid "No mount points found"
+msgstr "MontÄÅ¡anas punkti netika atrasti"
-#: ../liveusb/gui.py:454
+#: ../tails_installer/creator.py:780
#, python-format
-msgid ""
-"It is impossible to upgrade the device %(pretty_name)s because it was not "
-"created using Tails Installer. You should instead use %(action)s to upgrade "
-"Tails on this device."
-msgstr "IerÄ«ci %(pretty_name)s nav iespÄjams atjauninÄt, jo tÄ nav
izveidota ar Tails instalÄÅ¡anas programmu. Jums drÄ«zÄk vajadzÄtu veikt
%(action)s , lai uz šīs ierÄ«ces atjauninÄtu Tails."
-
-#: ../liveusb/gui.py:270
-msgid "LiveUSB creation failed!"
-msgstr "LiveUSB izveide neizdevÄs!"
+msgid "Entering unmount_device for '%(device)s'"
+msgstr "Ievada unmount_device objektam '%(device)s'"
-#: ../liveusb/creator.py:1408
-msgid ""
-"Make sure to extract the entire liveusb-creator zip file before running this"
-" program."
-msgstr "Pirms sÄkat Å¡o programmu, pÄrliecinieties, ka tiek izvÄrsta visa
tilpdatne jeb zipfails liveusb-creator."
+#: ../tails_installer/creator.py:790
+#, python-format
+msgid "Unmounting mounted filesystems on '%(device)s'"
+msgstr "NomontÄ uz '%(device)s' uzmontÄtÄs datÅu sistÄmas"
-#: ../liveusb/creator.py:1284
-msgid ""
-"Make sure your USB key is plugged in and formatted with the FAT filesystem"
-msgstr "PÄrliecinieties, ka USB atslÄga ir iesprausta un formatÄta kÄ FAT
datÅu sistÄma"
+#: ../tails_installer/creator.py:794
+#, python-format
+msgid "Unmounting '%(udi)s' on '%(device)s'"
+msgstr "NomontÄ '%(udi)s' , kurÅ¡ atrodas uz '%(device)s'"
-#: ../liveusb/creator.py:859
+#: ../tails_installer/creator.py:804
#, python-format
msgid "Mount %s exists after unmounting"
msgstr "PÄc nomontÄÅ¡anas pastÄv montÄjums %s"
-#: ../liveusb/gui.py:588
+#: ../tails_installer/creator.py:817
#, python-format
-msgid "No free space on device %(device)s"
-msgstr "Uz ierīces %(device)s nav brīvas vietas"
+msgid "Partitioning device %(device)s"
+msgstr "Nodalīšanas ierīce %(device)s"
-#: ../liveusb/creator.py:826
-msgid "No mount points found"
-msgstr "MontÄÅ¡anas punkti netika atrasti"
+#: ../tails_installer/creator.py:895
+#, python-format
+msgid "Updating properties of system partition %(system_partition)s"
+msgstr "Jaunina sistÄmas nodalÄ«juma Ä«pašības %(system_partition)s"
-#: ../liveusb/creator.py:410
+#: ../tails_installer/creator.py:949
#, python-format
-msgid ""
-"Not enough free space on device.\n"
-"%dMB ISO + %dMB overlay > %dMB free space"
-msgstr "Uz ierīces nav pietiekami daudz brīvas vietas.\n%dMB ISO + %dMB
pÄrklÄjums > %dMB brÄ«vas vietas"
+msgid "Unsupported device '%(device)s', please report a bug."
+msgstr "NeatbalstÄ«ta ierÄ«ce '%(device)s', lÅ«dzu ziÅojiet par Å¡o kļūdi."
-#: ../liveusb/gui.py:569
-msgid "Partition is FAT16; Restricting overlay size to 2G"
-msgstr "NodalÄ«jums ir FAT16; PÄrklÄjuma izmÄrs tiek ierobežots lÄ«dz 2G"
+#: ../tails_installer/creator.py:952
+msgid "Trying to continue anyway."
+msgstr "Lai vai kas, cenÅ¡as turpinÄt."
-#: ../liveusb/gui.py:565
-msgid "Partition is FAT32; Restricting overlay size to 4G"
-msgstr "NodalÄ«jums ir FAT32. PÄrklÄjuma izmÄrs tiek ierobežots lÄ«dz 4G."
+#: ../tails_installer/creator.py:961 ../tails_installer/creator.py:1354
+msgid "Verifying filesystem..."
+msgstr "VerificÄ datÅu sistÄmu..."
-#: ../liveusb/creator.py:236 ../liveusb/creator.py:866
+#: ../tails_installer/creator.py:985
#, python-format
-msgid "Partitioning device %(device)s"
-msgstr "Nodalīšanas ierīce %(device)s"
+msgid "Unable to change volume label: %(message)s"
+msgstr "NespÄj mainÄ«t sÄjuma iezÄ«mi: %(message)s"
-#: ../liveusb/gui.py:636
-msgid "Persistent Storage"
-msgstr "PastÄvÄ«gÄ krÄtuve"
+#: ../tails_installer/creator.py:990 ../tails_installer/creator.py:1387
+msgid "Installing bootloader..."
+msgstr "InstalÄ sÄknÄÅ¡anas lÄdÄtÄju..."
-#: ../liveusb/dialog.py:168
-msgid "Persistent Storage (0 MB)"
-msgstr "PastÄvÄ«ga glabÄtuve (0 MB)"
+#: ../tails_installer/creator.py:1016
+#, python-format
+msgid "Could not find the '%s' COM32 module"
+msgstr "NeizdevÄs atrast '%s' COM32 moduli"
-#: ../liveusb/gui.py:698 ../liveusb/gui.py:727
-msgid "Please confirm your device selection"
-msgstr "LÅ«dzu, apstipriniet savu ierÄ«ces izvÄli"
+#: ../tails_installer/creator.py:1024 ../tails_installer/creator.py:1405
+#, python-format
+msgid "Removing %(file)s"
+msgstr "NoÅem %(file)s"
-#: ../liveusb/gui.py:481
-msgid "Refreshing releases..."
-msgstr "Atsvaidzinoši izlaidumi..."
+#: ../tails_installer/creator.py:1136
+#, python-format
+msgid "%s already bootable"
+msgstr "%s jau ir sÄknÄjams"
-#: ../liveusb/gui.py:486
-msgid "Releases updated!"
-msgstr "Laidieni atjauninÄti!"
+#: ../tails_installer/creator.py:1156
+msgid "Unable to find partition"
+msgstr "NespÄj atrast nodalÄ«jumu"
-#: ../liveusb/creator.py:997 ../liveusb/creator.py:1331
+#: ../tails_installer/creator.py:1179
#, python-format
-msgid "Removing %(file)s"
-msgstr "NoÅem %(file)s"
+msgid "Formatting %(device)s as FAT32"
+msgstr "FormatÄ %(device)s kÄ FAT32"
-#: ../liveusb/creator.py:492
-msgid "Removing existing Live OS"
-msgstr "NoÅem esoÅ¡o Live OS"
+#: ../tails_installer/creator.py:1239
+msgid "Could not find syslinux' gptmbr.bin"
+msgstr "NeizdevÄs atrast syslinux' gptmbr.bin"
+
+#: ../tails_installer/creator.py:1252
+#, python-format
+msgid "Reading extracted MBR from %s"
+msgstr "Lasa no %s izgūto MBR "
+
+#: ../tails_installer/creator.py:1256
+#, python-format
+msgid "Could not read the extracted MBR from %(path)s"
+msgstr "NeidzevÄs nolasÄ«t no %(path)s izgÅ«to MBR"
-#: ../liveusb/creator.py:1186
+#: ../tails_installer/creator.py:1269 ../tails_installer/creator.py:1270
#, python-format
msgid "Resetting Master Boot Record of %s"
msgstr "Atiestata %s pamatsÄknÄÅ¡anas ierakstu jeb MBR"
-#: ../liveusb/gui.py:789
-msgid "Select Live ISO"
-msgstr "IzvÄlÄties Live ISO"
-
-#: ../liveusb/creator.py:192
-msgid "Setting up OLPC boot file..."
-msgstr "Iestata OLPC sÄknÄÅ¡anas datni..."
+#: ../tails_installer/creator.py:1275
+msgid "Drive is a loopback, skipping MBR reset"
+msgstr "Disks ir cilptestÄ, tiek izlaista MBR atiestatīšana"
-#: ../liveusb/creator.py:742
+#: ../tails_installer/creator.py:1279 ../tails_installer/creator.py:1533
#, python-format
-msgid ""
-"Some partitions of the target device %(device)s are mounted. They will be "
-"unmounted before starting the installation process."
-msgstr "Uz mÄrÄ·a ierÄ«ces %(device)s ir uzmontÄti daži nodalÄ«jumi. Tie
tiks nomontÄti pirms instalÄÅ¡anas procesa sÄkÅ¡anas."
-
-#: ../liveusb/creator.py:141
-msgid ""
-"Source type does not support verification of ISO MD5 checksum, skipping"
-msgstr "Avota veids neatbalsta ISO kontrolsummas MD5 verifikÄciju, Å¡is solis
tiek izlaists"
+msgid "Calculating the SHA1 of %s"
+msgstr "AprÄÄ·ina %s SHA1"
-#: ../liveusb/creator.py:1220
+#: ../tails_installer/creator.py:1304
msgid "Synchronizing data on disk..."
msgstr "SinhronizÄ datus uz diska..."
-#: ../liveusb/dialog.py:166
-msgid "Target Device"
-msgstr "MÄrÄ·ierÄ«ce"
+#: ../tails_installer/creator.py:1346
+msgid "Error probing device"
+msgstr "Kļūda pÄtot ierÄ«ci"
-#: ../liveusb/gui.py:438
-#, python-format
-msgid ""
-"The device \"%(pretty_name)s\" is too small to install Tails (at least "
-"%(size)s GB is required)."
-msgstr "IerÄ«ce \"%(pretty_name)s\" ir pÄrÄk maza, lai instalÄtu Tails (ir
nepieciešams vismaz %(size)s GB)."
+#: ../tails_installer/creator.py:1348
+msgid "Unable to find any supported device"
+msgstr "NevarÄja atrast jebkÄdu atbalstÄ«tu ierÄ«ci"
-#: ../liveusb/gui.py:792
+#: ../tails_installer/creator.py:1358
msgid ""
-"The selected file is unreadable. Please fix its permissions or select "
-"another file."
-msgstr "AtlasÄ«to datni nav iespÄjams lasÄ«t. LÅ«dzu sakÄrtojiet atļaujas
vai izvÄlieties citu datni. "
+"Make sure your USB key is plugged in and formatted with the FAT filesystem"
+msgstr "PÄrliecinieties, ka USB atslÄga ir iesprausta un formatÄta kÄ FAT
datÅu sistÄma"
-#: ../liveusb/creator.py:354
+#: ../tails_installer/creator.py:1361
#, python-format
msgid ""
-"There was a problem executing the following command: `%(command)s`.\n"
-"A more detailed error log has been written to '%(filename)s'."
-msgstr "RadÄs problÄmsituÄcija izpildot komandu:
`%(command)s`.\nDetalizÄtÄks kļūdas žurnÄls tika ierakstÄ«ts
'%(filename)s'."
+"Unsupported filesystem: %s\n"
+"Please backup and format your USB key with the FAT filesystem."
+msgstr "NeatbalstÄ«ta datÅu sistÄma: %s\nLÅ«dzu veiciet datu rezerves
kopÄÅ¡anu un formatÄjiet savu USB atslÄgu kÄ FAT datÅu sistÄmu."
-#: ../liveusb/dialog.py:158
+#: ../tails_installer/creator.py:1428
msgid ""
-"This button allows you to browse for an existing Live system ISO that you "
-"have previously downloaded. If you do not select one, a release will be "
-"downloaded for you automatically."
-msgstr "Å Ä« poga ļauj meklÄt esoÅ¡u, iepriekÅ¡ lejuplÄdÄtu DzÄ«vu
sistÄmu ISO. NeatzÄ«mÄjot nevienu, automÄtiski tiks lejuplÄdÄts laidiens."
+"Unable to get Win32_LogicalDisk; win32com query did not return any results"
+msgstr "NespÄj sasniegt Win32_LogicalDisk; win32com vaicÄjums nesniedza
atbildes"
+
+#: ../tails_installer/creator.py:1481
+msgid "Cannot find"
+msgstr "Nav iespÄjams atrast"
-#: ../liveusb/dialog.py:171
+#: ../tails_installer/creator.py:1482
msgid ""
-"This button will begin the LiveUSB creation process. This entails "
-"optionally downloading a release (if an existing one wasn't selected), "
-"extracting the ISO to the USB device, creating the persistent overlay, and "
-"installing the bootloader."
-msgstr "Å Ä« poga aizsÄk LiveUSB izveides procesu. Tas nozÄ«mÄ laidiena
lejuplÄdi (pÄc izvÄles, un, ja nav atlasÄ«ts esoÅ¡s laidiens), ISO
izvÄrÅ¡anu uz USB zibatmiÅas ierÄ«ces, pastÄvÄ«ga pÄrklÄjuma izveidoÅ¡anu
un sÄknÄÅ¡anas ielÄdÄtÄja instalÄciju."
+"Make sure to extract the entire tails-installer zip file before running this"
+" program."
+msgstr "Pirms izpildat Å¡o programmu, pÄrliecinieties, ka izgÅ«ta visa
tails-instalÄtÄja zip datne."
-#: ../liveusb/dialog.py:165
+#: ../tails_installer/gui.py:69
+#, python-format
+msgid "Unknown release: %s"
+msgstr "NezinÄms laidiens: %s"
+
+#: ../tails_installer/gui.py:73
+#, python-format
+msgid "Downloading %s..."
+msgstr "LejuplÄdÄ %s..."
+
+#: ../tails_installer/gui.py:204
msgid ""
-"This is the USB stick that you want to install your Live system on. This "
-"device must be formatted with the FAT filesystem."
-msgstr "Uz šīs USB zibatmiÅas vÄlaties instalÄt savu DzÄ«vo sistÄmu. Å
Ä« ierÄ«ce jÄformatÄ ar datÅu sistÄmu FAT."
+"Error: Cannot set the label or obtain the UUID of your device. Unable to "
+"continue."
+msgstr "Kļūda: Nav iespÄjams iegÅ«t ierÄ«ces UUID vai piešķirt iezÄ«mi.
NespÄj turpinÄt."
+
+#: ../tails_installer/gui.py:253
+#, python-format
+msgid "Installation complete! (%s)"
+msgstr "InstalÄÅ¡ana pabeigta! (%s)"
-#: ../liveusb/dialog.py:170
+#: ../tails_installer/gui.py:258
+msgid "Tails installation failed!"
+msgstr "Tails instalÄcija neizdevÄs!"
+
+#: ../tails_installer/gui.py:353
msgid ""
-"This is the progress bar that will indicate how far along in the LiveUSB "
-"creation process you are"
-msgstr "Norises josla rÄda cik tÄlu aizritÄjis LiveUSB izveidoÅ¡anas
process"
+"Warning: This tool needs to be run as an Administrator. To do this, right "
+"click on the icon and open the Properties. Under the Compatibility tab, "
+"check the \"Run this program as an administrator\" box."
+msgstr "BrÄ«dinÄjums: Å is rÄ«ks jÄlieto administratora režīmÄ. Lai to
izdarÄ«tu, ar labo peles taustiÅu noklikšķiniet uz ikonas un atveriet
RekvizÄ«tus. Verot cilni SavietojamÄ«ba, atzÄ«mÄjiet lodziÅu \"IzpildÄ«t
programmu administratora režīmÄ\"."
-#: ../liveusb/dialog.py:169
-msgid "This is the status console, where all messages get written to."
-msgstr "Å is ir statusa žurnÄls, kurÄ tiek ierakstÄ«ti visi ziÅojumi."
+#: ../tails_installer/gui.py:365 ../tails_installer/launcher.py:31
+msgid "Tails Installer"
+msgstr "Tails instalÄtÄjs"
-#: ../liveusb/creator.py:952
-msgid "Trying to continue anyway."
-msgstr "Lai vai kas, cenÅ¡as turpinÄt."
+#: ../tails_installer/gui.py:440
+msgid "No device suitable to install Tails could be found"
+msgstr "NeizdevÄs atrast nevienu ierÄ«ci, kas spÄj instalÄt Tails"
-#: ../liveusb/gui.py:464
-msgid "USB drive found"
-msgstr "Atrasts USB disks"
+#: ../tails_installer/gui.py:442
+#, python-format
+msgid "Please plug a USB flash drive or SD card of at least %0.1f GB."
+msgstr "LÅ«dzu pievienojiet USB zibatmiÅu vai SD karti, kuru ietilpÄ«ba ir
vismaz %0.1f GB."
-#: ../liveusb/creator.py:985
+#: ../tails_installer/gui.py:474
#, python-format
-msgid "Unable to change volume label: %(message)s"
-msgstr "NespÄj mainÄ«t sÄjuma iezÄ«mi: %(message)s"
+msgid "%(size)s %(label)s"
+msgstr "%(size)s %(label)s"
-#: ../liveusb/creator.py:501 ../liveusb/creator.py:512
+#: ../tails_installer/gui.py:480
#, python-format
-msgid "Unable to chmod %(file)s: %(message)s"
-msgstr "NespÄj chmod %(file)s: %(message)s"
+msgid "%(vendor)s %(model)s (%(details)s) - %(device)s"
+msgstr "%(vendor)s %(model)s (%(details)s) - %(device)s"
-#: ../liveusb/creator.py:478
+#: ../tails_installer/gui.py:488
#, python-format
-msgid "Unable to copy %(infile)s to %(outfile)s: %(message)s"
-msgstr "NespÄj kopÄt %(infile)s uz %(outfile)s: %(message)s"
+msgid ""
+"The USB stick \"%(pretty_name)s\" is configured as non-removable by its "
+"manufacturer and Tails will fail to start on it. Please try installing on a "
+"different model."
+msgstr "USB disku \"%(pretty_name)s\" tÄ ražotÄjs ir nokonfigurÄjis kÄ
nenoÅemamu, un Tails neizdosies no tÄ startÄt. LÅ«dzu mÄÄ£iniet instalÄt
uz cita modeļa."
-#: ../liveusb/gui.py:403
-msgid "Unable to find any USB drive"
-msgstr "NespÄj atrast vismaz vienu USB disku"
+#: ../tails_installer/gui.py:498
+#, python-format
+msgid ""
+"The device \"%(pretty_name)s\" is too small to install Tails (at least "
+"%(size)s GB is required)."
+msgstr "IerÄ«ce \"%(pretty_name)s\" ir pÄrÄk maza, lai instalÄtu Tails (ir
nepieciešams vismaz %(size)s GB)."
-#: ../liveusb/creator.py:1274
-msgid "Unable to find any supported device"
-msgstr "NevarÄja atrast jebkÄdu atbalstÄ«tu ierÄ«ci"
+#: ../tails_installer/gui.py:511
+msgid "\"Install by cloning\""
+msgstr "\"InstalÄt klonÄjot\""
-#: ../liveusb/creator.py:1117
-msgid "Unable to find partition"
-msgstr "NespÄj atrast nodalÄ«jumu"
+#: ../tails_installer/gui.py:513
+msgid "\"Install from ISO\""
+msgstr "\"InstalÄt no ISO\""
-#: ../liveusb/creator.py:1354
+#: ../tails_installer/gui.py:514
+#, python-format
msgid ""
-"Unable to get Win32_LogicalDisk; win32com query did not return any results"
-msgstr "NespÄj sasniegt Win32_LogicalDisk; win32com vaicÄjums nesniedza
atbildes"
+"It is impossible to upgrade the device %(pretty_name)s because it was not "
+"created using Tails Installer. You should instead use %(action)s to upgrade "
+"Tails on this device."
+msgstr "IerÄ«ci %(pretty_name)s nav iespÄjams atjauninÄt, jo tÄ nav
izveidota ar Tails instalÄÅ¡anas programmu. Jums drÄ«zÄk vajadzÄtu veikt
%(action)s , lai uz šīs ierÄ«ces atjauninÄtu Tails."
+
+#: ../tails_installer/gui.py:533
+msgid "An error happened while installing Tails"
+msgstr "InstalÄjot Tails radÄs kļūda"
+
+#: ../tails_installer/gui.py:545
+msgid "Refreshing releases..."
+msgstr "Atsvaidzinoši izlaidumi..."
+
+#: ../tails_installer/gui.py:550
+msgid "Releases updated!"
+msgstr "Laidieni atjauninÄti!"
-#: ../liveusb/gui.py:691
+#: ../tails_installer/gui.py:589
+msgid "Installation complete!"
+msgstr "InstalÄÅ¡ana ir pabeigta!"
+
+#: ../tails_installer/gui.py:590
+msgid "Installation was completed."
+msgstr "InstalÄcija ir pabeigta."
+
+#: ../tails_installer/gui.py:635
msgid "Unable to mount device"
msgstr "NespÄj uzmontÄt ierÄ«ci"
-#: ../liveusb/creator.py:814
-#, python-format
-msgid "Unable to mount device: %(message)s"
-msgstr "NespÄj montÄt iekÄrtu: %(message)s"
+#: ../tails_installer/gui.py:642 ../tails_installer/gui.py:670
+msgid "Please confirm your device selection"
+msgstr "LÅ«dzu, apstipriniet savu ierÄ«ces izvÄli"
-#: ../liveusb/creator.py:517
+#: ../tails_installer/gui.py:643
#, python-format
-msgid "Unable to remove directory from previous LiveOS: %(message)s"
-msgstr "NespÄj noÅemt direktoriju no iepriekÅ¡ÄjÄs LiveOS: %(message)s"
+msgid ""
+"You are going to install Tails on the %(size)s %(vendor)s %(model)s device "
+"(%(device)s). All data on the selected device will be lost. Continue?"
+msgstr "TÅ«liÅ JÅ«s instalÄsit Tails uz %(size)s %(vendor)s %(model)s
ierÄ«ces (%(device)s). Uz izvÄlÄtÄs ierÄ«ces pazudÄ«s visi dati. Vai
turpinÄt?"
-#: ../liveusb/creator.py:505
+#: ../tails_installer/gui.py:660
#, python-format
-msgid "Unable to remove file from previous LiveOS: %(message)s"
-msgstr "NespÄj noÅemt datni no iepriekÅ¡ÄjÄs LiveOS: %(message)s"
+msgid ""
+"You are going to upgrade Tails on the %(parent_size)s %(vendor)s %(model)s "
+"device (%(device)s). Any persistent volume on this device will remain "
+"unchanged. Continue?"
+msgstr "TÅ«liÅ JÅ«s jauninÄsiet Tails uz %(parent_size)s %(vendor)s
%(model)s ierÄ«ces (%(device)s). Uz šīs ierÄ«ces ikviens pastÄvÄ«gs sÄjums
paliks nemainÄ«ts. Vai turpinÄt?"
+
+#: ../tails_installer/gui.py:716
+msgid "Download complete!"
+msgstr "LejupielÄde pabeigta!"
-#: ../liveusb/creator.py:1189
+#: ../tails_installer/gui.py:720
+msgid "Download failed: "
+msgstr "LejupielÄde neizdevÄs: "
+
+#: ../tails_installer/gui.py:721
+msgid "You can try again to resume your download"
+msgstr "Variet vÄlreiz mÄÄ£inÄt atjaunot lejupielÄdi"
+
+#: ../tails_installer/gui.py:729
msgid ""
-"Unable to reset MBR. You may not have the `syslinux` package installed."
-msgstr "NespÄj atiestatÄ«t MBR. IespÄjams, ka nav instalÄta pakotne
`syslinux`."
+"The selected file is unreadable. Please fix its permissions or select "
+"another file."
+msgstr "AtlasÄ«to datni nav iespÄjams lasÄ«t. LÅ«dzu sakÄrtojiet atļaujas
vai izvÄlieties citu datni. "
-#: ../liveusb/gui.py:798
+#: ../tails_installer/gui.py:735
msgid ""
"Unable to use the selected file. You may have better luck if you move your "
"ISO to the root of your drive (ie: C:\\)"
msgstr "NespÄj lietot atlasÄ«to datni. IespÄjams, veiktos labÄk, ja ISO
tiktu pÄrvietots uz diska sakni (proti, C:\\)"
-#: ../liveusb/creator.py:723
-#, python-format
-msgid "Unable to write on %(device)s, skipping."
-msgstr "NespÄj rakstÄ«t %(device)s, Å¡is solis tiek izlaists."
-
-#: ../liveusb/creator.py:399
-msgid "Unknown ISO, skipping checksum verification"
-msgstr "NezinÄms ISO, tiek izlaista kontrolsummas verifikÄcija"
-
-#: ../liveusb/creator.py:810
+#: ../tails_installer/gui.py:741
#, python-format
-msgid "Unknown dbus exception while trying to mount device: %(message)s"
-msgstr "NezinÄms dbus izÅÄmums cenÅ¡oties montÄt iekÄrtu: %(message)s"
+msgid "%(filename)s selected"
+msgstr "%(filename)s izvÄlÄts"
-#: ../liveusb/creator.py:791 ../liveusb/creator.py:964
-msgid "Unknown filesystem. Your device may need to be reformatted."
-msgstr "NezinÄma datÅu sistÄma. IespÄjams, ierÄ«ci nepiecieÅ¡ams
pÄrformatÄt."
+#: ../tails_installer/source.py:28
+msgid "Unable to find LiveOS on ISO"
+msgstr "Uz ISO neizdevÄs atrast LiveOS"
-#: ../liveusb/gui.py:85
+#: ../tails_installer/source.py:34
#, python-format
-msgid "Unknown release: %s"
-msgstr "NezinÄms laidiens: %s"
+msgid "Could not guess underlying block device: %s"
+msgstr "NeizdevÄs uzminÄt pamata blokierÄ«ci: %s"
-#: ../liveusb/creator.py:851
+#: ../tails_installer/source.py:49
#, python-format
-msgid "Unmounting '%(udi)s' on '%(device)s'"
-msgstr "NomontÄ '%(udi)s' , kurÅ¡ atrodas uz '%(device)s'"
+msgid ""
+"There was a problem executing `%s`.\n"
+"%s\n"
+"%s"
+msgstr "RadÄs problÄma izpildot `%s`.\n%s\n%s"
-#: ../liveusb/creator.py:847
+#: ../tails_installer/source.py:63
#, python-format
-msgid "Unmounting mounted filesystems on '%(device)s'"
-msgstr "NomontÄ uz '%(device)s' uzmontÄtÄs datÅu sistÄmas"
+msgid "'%s' does not exist"
+msgstr "'%s' nepastÄv"
-#: ../liveusb/creator.py:949
+#: ../tails_installer/source.py:65
#, python-format
-msgid "Unsupported device '%(device)s', please report a bug."
-msgstr "NeatbalstÄ«ta ierÄ«ce '%(device)s', lÅ«dzu ziÅojiet par Å¡o kļūdi."
+msgid "'%s' is not a directory"
+msgstr "'%s' nav direktorijs"
-#: ../liveusb/creator.py:794 ../liveusb/creator.py:967
+#: ../tails_installer/source.py:75
#, python-format
-msgid "Unsupported filesystem: %s"
-msgstr "DatÅu sistÄma, kura netiek atbalstÄ«ta: %s"
+msgid "Skipping '%(filename)s'"
+msgstr "Izlaiž '%(filename)s'"
-#: ../liveusb/creator.py:1287
+#: ../tails_installer/utils.py:44
#, python-format
msgid ""
-"Unsupported filesystem: %s\n"
-"Please backup and format your USB key with the FAT filesystem."
-msgstr "NeatbalstÄ«ta datÅu sistÄma: %s\nLÅ«dzu veiciet datu rezerves
kopÄÅ¡anu un formatÄjiet savu USB atslÄgu kÄ FAT datÅu sistÄmu."
+"There was a problem executing `%s`.%s\n"
+"%s"
+msgstr "RadÄs problÄma izpildot `%s`.%s\n%s"
-#: ../liveusb/creator.py:892
-#, python-format
-msgid "Updating properties of system partition %(system_partition)s"
-msgstr "Jaunina sistÄmas nodalÄ«juma Ä«pašības %(system_partition)s"
+#: ../tails_installer/utils.py:119
+msgid "Could not open device for writing."
+msgstr "IerÄ«ci neizdevÄs atvÄrt rakstīšanai."
-#: ../liveusb/launcher_ui.py:156
-msgid ""
-"Upgrade\n"
-"by cloning"
-msgstr "JauninÄt\nklonÄjot"
+#: ../data/tails-installer.ui.h:1
+msgid "Use existing Live system ISO:"
+msgstr "Izmanto esoÅ¡o sistÄmas Live ISO:"
+
+#: ../data/tails-installer.ui.h:2
+msgid "Select a distribution to download:"
+msgstr "Atlasiet sadali lejuplÄdei:"
+
+#: ../data/tails-installer.ui.h:3
+msgid "Target Device:"
+msgstr "MÄrÄ·a ierÄ«ce:"
+
+#: ../data/tails-installer.ui.h:4
+msgid "Install Tails"
+msgstr "InstalÄt Tails"
-#: ../liveusb/launcher_ui.py:158
+#: ../data/tails-installer-launcher.ui.h:1
msgid ""
-"Upgrade\n"
-"from ISO"
-msgstr "JauninÄt\nno ISO"
+"To run Tails Installer you need an ISO image which can be downloaded from "
+"the Tails website: <a "
+"href=\"https://tails.boum.org/download/\">https://tails.boum.org/download/</a>"
+msgstr "Lai izpildÄ«tu Tails InstalÄtÄju, Jums nepiecieÅ¡ams ISO attÄls,
kuru var lejuplÄdÄt no Tails mÄjaslapas: <a
href=\"https://tails.boum.org/download/\">https://tails.boum.org/download/</a>"
-#: ../liveusb/dialog.py:159
-msgid "Use existing Live system ISO"
-msgstr "Lietot esoÅ¡o DzÄ«vas sistÄmas ISO"
+#: ../data/tails-installer-launcher.ui.h:2
+msgid "Install"
+msgstr "InstalÄt"
-#: ../liveusb/creator.py:143
-msgid "Verifying ISO MD5 checksum"
-msgstr "VerificÄ ISO MD5 kontrolsummu"
+#: ../data/tails-installer-launcher.ui.h:3
+msgid "⢠Install Tails on a new USB stick."
+msgstr "InstalÄt Tails uz jauna USB diska."
-#: ../liveusb/creator.py:373
-msgid "Verifying SHA1 checksum of LiveCD image..."
-msgstr "VerificÄ LiveCD attÄla kontrolsummu SHA1..."
+#: ../data/tails-installer-launcher.ui.h:4
+msgid "⢠The USB stick that you install on is formatted and all data is
lost."
+msgstr "USB disks, uz kura instalÄjat, ir formatÄts, un visi dati tiks
izdzÄsti."
-#: ../liveusb/creator.py:377
-msgid "Verifying SHA256 checksum of LiveCD image..."
-msgstr "VerificÄ LiveCD attÄla kontrolsummu SHA256..."
+#: ../data/tails-installer-launcher.ui.h:5
+msgid "Upgrade"
+msgstr "JauninÄt"
-#: ../liveusb/creator.py:961 ../liveusb/creator.py:1280
-msgid "Verifying filesystem..."
-msgstr "VerificÄ datÅu sistÄmu..."
+#: ../data/tails-installer-launcher.ui.h:6
+msgid "⢠Upgrade a Tails USB stick to the version of an ISO image."
+msgstr "JauninÄt Tails USB disku uz ISO atÄla versiju."
-#: ../liveusb/gui.py:725
+#: ../data/tails-installer-launcher.ui.h:7
msgid ""
-"Warning: Creating a new persistent overlay will delete your existing one."
-msgstr "BrÄ«dinÄjums: Jauna pastÄvÄ«ga pÄrklÄjuma izveide, dzÄsÄ«s
esošo."
+"⢠The encrypted persistent storage of the Tails USB stick that you upgrade "
+"is preserved."
+msgstr "Tiks saglabÄta tÄ Tails USB diska, kuru jauninÄt, Å¡ifrÄtÄ
pastÄvÄ«gÄ krÄtuve. "
-#: ../liveusb/gui.py:377
+#: ../data/tails-installer-launcher.ui.h:8
msgid ""
-"Warning: This tool needs to be run as an Administrator. To do this, right "
-"click on the icon and open the Properties. Under the Compatibility tab, "
-"check the \"Run this program as an administrator\" box."
-msgstr "BrÄ«dinÄjums: Å is rÄ«ks jÄlieto administratora režīmÄ. Lai to
izdarÄ«tu, ar labo peles taustiÅu noklikšķiniet uz ikonas un atveriet
RekvizÄ«tus. Verot cilni SavietojamÄ«ba, atzÄ«mÄjiet lodziÅu \"IzpildÄ«t
programmu administratora režīmÄ\"."
+"Need help? Read the <a "
+"href=\"https://tails.boum.org/doc/first_steps/installation/\">documentation</a>"
+msgstr "Nepieciešama palīdzība? Lasiet <a
href=\"https://tails.boum.org/doc/first_steps/installation/\">dokumentÄciju</a>"
-#: ../liveusb/creator.py:162
-#, python-format
-msgid "Wrote to device at %(speed)d MB/sec"
-msgstr "Ieraksts ierÄ«cÄ tika veikts ar Ätrumu %(speed)d MB/sec"
+#: ../data/tails-installer-launcher.ui.h:9
+msgid "Install by cloning"
+msgstr "InstalÄt klonÄjot"
-#: ../liveusb/gui.py:699
-#, python-format
+#: ../data/tails-installer-launcher.ui.h:10
msgid ""
-"You are going to install Tails on the %(size)s %(vendor)s %(model)s device "
-"(%(device)s). All data on the selected device will be lost. Continue?"
-msgstr "TÅ«liÅ JÅ«s instalÄsit Tails uz %(size)s %(vendor)s %(model)s
ierÄ«ces (%(device)s). Uz izvÄlÄtÄs ierÄ«ces pazudÄ«s visi dati. Vai
turpinÄt?"
+"⢠Install Tails on another USB stick by copying the Tails system that you "
+"are currently using."
+msgstr "KopÄjot JÅ«su Å¡obrÄ«d izmantoto Tails sistÄmu, instalÄt Tails uz
cita USB diska."
-#: ../liveusb/gui.py:715
-#, python-format
+#: ../data/tails-installer-launcher.ui.h:11
msgid ""
-"You are going to upgrade Tails on the %(parent_size)s %(vendor)s %(model)s "
-"device (%(device)s). Any persistent volume on this device will remain "
-"unchanged. Continue?"
-msgstr "TÅ«liÅ JÅ«s jauninÄsiet Tails uz %(parent_size)s %(vendor)s
%(model)s ierÄ«ces (%(device)s). Uz šīs ierÄ«ces ikviens pastÄvÄ«gs sÄjums
paliks nemainÄ«ts. Vai turpinÄt?"
+"⢠The encrypted persistent storage of the Tails USB stick that you are "
+"currently using is not copied."
+msgstr "Nav nokopÄta Å¡ifrÄtÄ pastÄvÄ«gÄ krÄtuve JÅ«su Å¡obrÄ«d
izmantotajam Tails USB diskam. "
+
+#: ../data/tails-installer-launcher.ui.h:12
+msgid "Upgrade by cloning"
+msgstr "JauninÄt klonÄjot"
-#: ../liveusb/creator.py:622
+#: ../data/tails-installer-launcher.ui.h:13
msgid ""
-"You are using an old version of syslinux-extlinux that does not support the "
-"ext4 filesystem"
-msgstr "Tiek lietota veca syslinux-extlinux versija, kura neatbalsta datÅu
sistÄmu ext4 "
+"⢠Upgrade another Tails USB stick to the same version of Tails that you are
"
+"currently using."
+msgstr "JauninÄt citu Tails USB disku uz JÅ«su Å¡obrÄ«d izmantoto Tails
versiju."
-#: ../liveusb/gui.py:783
-msgid "You can try again to resume your download"
-msgstr "Variet vÄlreiz mÄÄ£inÄt atjaunot lejupielÄdi"
+#: ../data/tails-installer-launcher.ui.h:14
+msgid "Upgrade from ISO"
+msgstr "JauninÄt no ISO"
-#: ../liveusb/creator.py:95
-msgid "You must run this application as root"
-msgstr "Å Ä« lietotne jÄizpilda saknes režīmÄ"
+#: ../data/tails-installer-launcher.ui.h:15
+msgid "⢠Upgrade another Tails USB stick to the version of an ISO image."
+msgstr "JauninÄt citu Tails USB disku uz ISO atÄla versiju."
-#: ../liveusb/dialog.py:162
-msgid "or"
-msgstr "vai"
+#: ../data/tails-installer-launcher.ui.h:16
+msgid ""
+"Need help? Read the <a "
+"href=\"file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/installation.en.html\">documentation</a>"
+msgstr "Nepieciešama palīdzība? Lasiet <a
href=\"file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/installation.en.html\">dokumentÄciju</a>"
_______________________________________________
tor-commits mailing list
[email protected]
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits