Il giorno mer, 16/02/2011 alle 22.41 +0100, Milo Casagrande ha scritto: > On Wed, Feb 16, 2011 at 12:54, Gianvito Cavasoli <gianv...@gmx.it> wrote: > > Grazie. > > > > #. ../src/Backends/Banshee.Gio/Banshee.Gio.addin.xml > > #: ../data/addin-xml-strings.cs:8 > > msgid "GIO IO and Hardware backends" > > msgstr "IO di GIO e backend hardware" > > > > #. ../src/Backends/Banshee.Gnome/Banshee.Gnome.addin.xml > > #: ../data/addin-xml-strings.cs:11 > > msgid "" > > "Backend providers for the GNOME platform. Includes GConf support and > > general " > > "GNOME integration." > > msgstr "" > > "Fornisce backend per la piattaforma GNOME, inclusi il supporto a GConf > > e " > > "l'integrazione generale con GNOME." > > Hmmm... personalmente non le trovo del tutto corrette. > > La prima direi: > Backend GIO IO e hardware > (il backend è al plurale nell'originale) > > La seconda: > Backend per la piattaforma GNOME. Comprende... > > Quel "providers" non credo vada inteso come verbo. >
Inutile pensarci, hanno tolto il problema alla radice, non ci sono più nella traduzione :D -- Inviata con Evolution 2.32.1 Chiave GPG: 1024D/2C4C84CC -- principale: http://www.linux.it/tp/ ausiliaria: http://fly.cnuce.cnr.it/gnu/tp/ausiliaria.html