2012/3/8 Gianvito Cavasoli: > #: ../data/addin-xml-strings.cs:9 > msgid "Support for most iPod/iPhone/iPad devices." > msgstr "Supporto per molti dispositivi iPod, iPhone e iPad."
letteralmente è "la maggior parte" "molti" è corretto per quest'altra: > #: ../data/addin-xml-strings.cs:24 > msgid "Support for MTP devices, including many Creative Zen devices." > msgstr "" > "Supporto per i dispositivi MTP, inclusi molti dispositivi Creative > Zen." > #: ../data/addin-xml-strings.cs:149 > msgid "Subscribe to podcasts and stream or download episodes." > msgstr "Si abbona ai podcast ed esegue o scarica gli episodi." s/ed esegue/e riproduce/ ? > #: ../src/Backends/Banshee.Windows/Banshee.Windows/VersionUpdater.cs:144 > #, csharp-format > #| msgid "{0} by {1} on {2}" > msgid "{0} MB / {1} MB ({2} KB/s)" > msgstr "{0} mb / {1} mb ({2} kB/s)" lascerei "MB" > #: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:155 > msgid "Show options for querying the playing track" > msgstr "Mostra opzioni per verificare la traccia in riproduzione" in questa e in altre querying->verificare query->verifica nella seguente ->interrogazione > #: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:188 > msgid "Playing Track Metadata Query Options" > msgstr "Opzioni di interrogazione dei metadati della traccia in > riproduzione" > #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Equalizer/EqualizerManager.cs:261 > msgid "Full Bass" > msgstr "Bassi pieni" > > #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Equalizer/EqualizerManager.cs:264 > msgid "Full Bass and Treble" > msgstr "Bassi pieni e medi" viste quella prima e quella dopo, "full" si riferirà ad entrambi? "Bassi e medi pieni" > #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Equalizer/EqualizerManager.cs:267 > msgid "Full Treble" > msgstr "Medi pieni" > #: > ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Metadata/SaveTrackMetadataService.cs:61 > msgid "Sync play counts between library and files" > msgstr "Sincrozzare i cantatori degli ascolti fra la collezione e i > file" s/Sincrozzare/Sincronizzare/ s/cantatori/contatori/ > #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Networking/Network.cs:160 > msgid "" > "Some features require a broadband Internet connection such as Last.fm > or " > "cover art fetching" > msgstr "" > "Alcune funzionalità richiedono una connessione Internet a banda larga > come " > "Last.fm o il recupero delle copertine" fila meno, ma forse è più comprensibile con un inciso: "Alcune funzionalità, come Last.fm o il recupero delle copertine, richiedono una connessione Internet a banda larga" > #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Collection.Gui/AlbumListView.cs:77 > msgid "Disable album grid and show the classic layout instead" > msgstr "Disabilita la grglia degli album e mostra invece lo schema > classico" s/grglia/griglia/ > #: > ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Sources.Gui/CompositeTrackSourceContents.cs:112 > msgid "Show only album artists, not artists with only single tracks" > msgstr "" > "Mostra solo gli album degli artisti, non gli artisti con una singola > traccia" forse: "Mostra solo gli artisti con album..." > #: > ../src/Extensions/Banshee.AmazonMp3.Store/Banshee.AmazonMp3.Store/StoreSourcePreferences.cs:60 > msgid "Which Amazon MP3 storefront to use by default." > msgstr "Quale facciata del negozio Amazon MP3 usare predefinitamente." s/facciata/vetrina/ ? > #: ../src/Extensions/Banshee.Daap/Banshee.Daap/DaapSource.cs:238 > #, csharp-format > msgid "Loading {0} track" > msgid_plural "Loading {0} tracks" > msgstr[0] "Caricamento traccia {0}" > msgstr[1] "Caricamento tracce {0}" guardando le farsi originali credo che {0} sia la quantità totale: "Caricamento di {0} traccia" "Caricamento di {0} tracce" > #: > ../src/Extensions/Banshee.LastfmStreaming/Banshee.LastfmStreaming/LastfmStreamingActions.cs:59 > msgid "_Add Station..." > msgstr "Aggiun_gi stazione..." > > #: > ../src/Extensions/Banshee.LastfmStreaming/Banshee.LastfmStreaming/LastfmStreamingActions.cs:60 > msgid "Add a new Last.fm radio station" > msgstr "Aggiunge nuova stazione radio di Last.fm" sembra la descrizione della precedente quindi metterei l'articolo "Aggiunge una nuova..." > #: > ../src/Extensions/Banshee.LastfmStreaming/Banshee.LastfmStreaming/StationSource.cs:357 > #, csharp-format > msgid "Getting new songs for {0}." > msgstr "Recupero nuovi brani per {0}." > > #: > ../src/Extensions/Banshee.LastfmStreaming/Banshee.LastfmStreaming/StationSource.cs:364 > #, csharp-format > msgid "No new songs available for {0}." > msgstr "Nessun nuovo brano disponibile per {0}." > > #: > ../src/Extensions/Banshee.LastfmStreaming/Banshee.LastfmStreaming/StationSource.cs:390 > #, csharp-format > msgid "Failed to get new songs for {0}." > msgstr "Recupero nuovi brani {0} non riuscito." anche nella terza metterei "per" davanti a {0} > #: > ../src/Extensions/Banshee.NotificationArea/Banshee.NotificationArea/NotificationAreaService.cs:140 > msgid "Show notifications when item changes" > msgstr "Mostra le notifiche quando gli elementi cambiano" singolare: s/gli elementi cambiano/l'elemento cambia/ -- Daniele Forsi -- principale: http://www.linux.it/tp/ ausiliaria: http://fly.cnuce.cnr.it/gnu/tp/ausiliaria.html