Ciao a tutti, come da oggetto, riporto solo i 4 messaggi nuovi da tradurre.
Ringrazio anticipatamente per eventuali contributi. Ciao, Dario AKA stylee # Italian translation of nvidia-support'S PO-DEBCONF FILE. # Copyright (C) 2011 THE nvidia-support'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the nvidia-support package. # Dario Santamaria <[email protected]>, 2011. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: nvidia-support 20110718+1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n" "POT-Creation-Date: 2011-07-18 16:05-0700\n" "PO-Revision-Date: 2011-07-27 11:21+0200\n" "Last-Translator: Dario Santamaria <[email protected]>\n" "Language-Team: Italian <[email protected]>\n" "Language: it\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" [...tagliati messaggi già tradotti...] #. Type: note #. Description #. Translators, do not translate the substitution variables (${new-version}, #. ${running-version}) and the command 'rmmod nvidia'. #: ../nvidia-support.templates:3001 msgid "Mismatching nvidia kernel module loaded" msgstr "Il modulo del kernel nvidia caricato è errato" #. Type: note #. Description #. Translators, do not translate the substitution variables (${new-version}, #. ${running-version}) and the command 'rmmod nvidia'. #: ../nvidia-support.templates:3001 msgid "" "The nvidia driver that is being installed (version ${new-version}) does not " "match the nvidia kernel module currently loaded (version ${running-version})." msgstr "" "Il driver nvidia che si sta installando (versione ${new-version}) non " "corrisponde al modulo del kernel nvidia attualmente in uso (versione " "${running-version})." #. Type: note #. Description #. Translators, do not translate the substitution variables (${new-version}, #. ${running-version}) and the command 'rmmod nvidia'. #: ../nvidia-support.templates:3001 msgid "The X server, OpenGL or GPGPU applications may not work properly." msgstr "" "Il server X, le applicazioni OpenGL o GPGPU potrebbero non funzionare " "correttamente." #. Type: note #. Description #. Translators, do not translate the substitution variables (${new-version}, #. ${running-version}) and the command 'rmmod nvidia'. #: ../nvidia-support.templates:3001 msgid "" "The easiest way to 'fix' this is to reboot the machine once the installation " "has finished. You can also stop the X server (usually by stopping the login " "manager, e.g. gdm3, kdm or xdm), manually unload the module (rmmod nvidia) " "and restart the X server." msgstr "" "Il modo più semplice per 'correggere' ciò è quello di riavviare la macchina " "quando l'installazione termina. Si può anche terminare il server X " "(normalmente terminando il gestore degli accessi, ad esempio gdm2, kdm o " "xdm), disattivare manualmente il modulo (rmmod nvidia) e riavviare il server " "X." -- principale: http://www.linux.it/tp/ ausiliaria: http://fly.cnuce.cnr.it/gnu/tp/ausiliaria.html
