mercoledì 18 gennaio 2012, alle 01:16, Francesca Ciceri scrive: > #. Type: title > #. Description > #: ../phonon-backend-null.templates:1001 > msgid "Warning: Phonon is not functional" > msgstr "Attenzione: Phonon non è in funzione"
Ho un dubbio che voglia dire qualcos'altro (del tipo "è rotto"), ma forse sono solo io. > #. Type: note > #. Description > #: ../phonon-backend-null.templates:2001 > msgid "Missing back-end for Phonon" > msgstr "Backend mancante per Phonon" "Backend" col trattino o senza? > msgid "" > "Applications using Phonon (the Qt 4 multimedia framework) will produce no " > "audio or video output, because only a dummy Phonon back-end is > installed on " > "this system. This is typically an unintended configuration." > msgstr "" > "Le applicazioni che usano Phonon (l'infrastruttura multimediale Qt 4) " > "non produrrano alcun output audio o video perché su questo sistema è " > "installato solamente un backend Phonon fittizio. In genere questa è " > "una configurazione involontaria. " Io avrei detto "l'infrastruttura multimediale *di* Qt4", ma va bene anche così. Togli lo spazio dopo "involontaria.". > #. Type: note > #. Description > #: ../phonon-backend-null.templates:2001 > msgid "" > "To restore full Phonon multimedia capabilities, install one of the real " > "Phonon back-end packages which are currently available for this system:" > msgstr "" > "Per ripristinare una piena funzionalità multimediale di Phonon, " > "basterà installare uno degli effettivi pacchetti di backend per Phonon " > "attualmente disponibili per questo sistema:" Anche qui, "backend" ha perso il trattino. > #. Type: note > #. Description > #. Translators: do not translate variable names > #. only translate "(recommended)" (the one in parenthesis) > #: ../phonon-backend-null.templates:2001 > msgid "${recommended_backend} (recommended)${other_backends}" > msgstr "${reccomended_backend} (raccomandato)${other_backends}" "recommended", con una "c" e due "m" :-) Gabriele :-) -- http://poisson.phc.unipi.it/~stilli/ http://lightknight.homelinux.org/blog/ Meglio essere ottimisti e avere torto, che pessimisti e avere ragione [Albert Einstein] -- principale: http://www.linux.it/tp/ ausiliaria: http://fly.cnuce.cnr.it/gnu/tp/ausiliaria.html