2012/1/19 Francesca Ciceri: > On Wed, Jan 18, 2012 at 01:41:31AM +0100, Gabriele 'LightKnight' Stilli wrote: >> mercoledì 18 gennaio 2012, alle 01:16, Francesca Ciceri scrive: >> >> > #. Type: title >> > #. Description >> > #: ../phonon-backend-null.templates:1001 >> > msgid "Warning: Phonon is not functional" >> > msgstr "Attenzione: Phonon non è in funzione" >> >> Ho un dubbio che voglia dire qualcos'altro (del tipo "è rotto"), ma >> forse sono solo io. > > Mmm, in effetti potrebbe benissimo essere. Altre opinioni?
lascerei "non è in funzione" perché "rotto" mi fa pensare che non funzioni come previsto, invece una frase successiva dice che è configurato in un modo che non produce né audio né video: "Applications using Phonon (the Qt 4 multimedia framework) will produce no " "audio or video output, because only a dummy Phonon back-end is installed on " "this system. This is typically an unintended configuration." c'è un errore di battitura proprio nella traduzione di quella frase: >> "non produrrano alcun output audio o video perché su questo sistema è " s/produrrano/produrranno/ -- Daniele Forsi -- principale: http://www.linux.it/tp/ ausiliaria: http://fly.cnuce.cnr.it/gnu/tp/ausiliaria.html