On Wed, Jan 18, 2012 at 01:41:31AM +0100, Gabriele 'LightKnight' Stilli wrote: > mercoledì 18 gennaio 2012, alle 01:16, Francesca Ciceri scrive: > > > #. Type: title > > #. Description > > #: ../phonon-backend-null.templates:1001 > > msgid "Warning: Phonon is not functional" > > msgstr "Attenzione: Phonon non è in funzione" > > Ho un dubbio che voglia dire qualcos'altro (del tipo "è rotto"), ma > forse sono solo io.
Mmm, in effetti potrebbe benissimo essere. Altre opinioni? Ho integrato tutto il resto, grazie mille per la revisione! Francesca -- "People assume that time is a strict progression of cause to effect, but actually from a non-linear, non-subjective viewpoint is more like a big ball of wibbly wobbly, timey wimey... stuff." The Doctor
signature.asc
Description: Digital signature
-- principale: http://www.linux.it/tp/ ausiliaria: http://fly.cnuce.cnr.it/gnu/tp/ausiliaria.html