2013/8/30 Beatrice <[email protected]>

>
>
> >
> ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-playlist-root-container.vala:43
> > #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:586
> > msgid "Playlists"
> > msgstr "Playlist"
>
> ma scaletta non si usa più :(  (usato anche dopo)
>

No, vista la diffusione del termine "Playlist" molte (credo tutte o quasi)
applicazioni hanno modificato le traduzioni adottando Playlist al posto di
Scaletta (es. Rhythmbox)

come dicevano i Queen...."another one bites the dust" ;)
>
> :-)


> > # (ndt) ???
> > #: ../src/librygel-server/rygel-content-directory.vala:642
> > msgid "No such file transfer"
> > msgstr "Nessun trasferimento file"
>
> ?_? forse "Tipo di trasferimento file non presente/non valido" può essere
> che ad es non è possibile fare FTP? o usare un particolare protocollo di
> trasferimento?
>
> Non ne ho idea, per ora lascio invariato in attesa di trovare altre utili
informazioni...


>
> > #: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:87
> > msgid "Comma-separated list of domain:level pairs. See rygel(1) for
> details"
> > msgstr ""
> > "Elenco separato da virgole di coppie domain:level. Consultare rygel(1)
> per
> > "
> > "ulteriori dettagli"
>
> coppie dominio:livello?
>
Ho lasciato non tradotto perché è la descrizione di un comando da terminale
che è riportato come "--log-level=DOMAIN1:LEVEL1" e non è traducibile...


>
> > #: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:94
> > msgid "Disable plugin"
> > msgstr "Disabilita i plugin"
>
> o "il plugin"? dall'originale sembrerebbe uno solo.
> è un'impostazione per tutti o per uno solo. Non ho idea.
>

Errore mio...corretto usando il singolare.

Grazie per la revisione!

Ciao!

-- 
Claudio Arseni <[email protected]>
-- 
principale: http://www.linux.it/tp/
ausiliaria: http://fly.cnuce.cnr.it/gnu/tp/ausiliaria.html

Rispondere a