2013/8/30 Beatrice <[email protected]> > > > > > ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-playlist-root-container.vala:43 > > #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:586 > > msgid "Playlists" > > msgstr "Playlist" > > ma scaletta non si usa più :( (usato anche dopo) >
No, vista la diffusione del termine "Playlist" molte (credo tutte o quasi) applicazioni hanno modificato le traduzioni adottando Playlist al posto di Scaletta (es. Rhythmbox) come dicevano i Queen...."another one bites the dust" ;) > > :-) > > # (ndt) ??? > > #: ../src/librygel-server/rygel-content-directory.vala:642 > > msgid "No such file transfer" > > msgstr "Nessun trasferimento file" > > ?_? forse "Tipo di trasferimento file non presente/non valido" può essere > che ad es non è possibile fare FTP? o usare un particolare protocollo di > trasferimento? > > Non ne ho idea, per ora lascio invariato in attesa di trovare altre utili informazioni... > > > #: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:87 > > msgid "Comma-separated list of domain:level pairs. See rygel(1) for > details" > > msgstr "" > > "Elenco separato da virgole di coppie domain:level. Consultare rygel(1) > per > > " > > "ulteriori dettagli" > > coppie dominio:livello? > Ho lasciato non tradotto perché è la descrizione di un comando da terminale che è riportato come "--log-level=DOMAIN1:LEVEL1" e non è traducibile... > > > #: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:94 > > msgid "Disable plugin" > > msgstr "Disabilita i plugin" > > o "il plugin"? dall'originale sembrerebbe uno solo. > è un'impostazione per tutti o per uno solo. Non ho idea. > Errore mio...corretto usando il singolare. Grazie per la revisione! Ciao! -- Claudio Arseni <[email protected]>
-- principale: http://www.linux.it/tp/ ausiliaria: http://fly.cnuce.cnr.it/gnu/tp/ausiliaria.html
