2013/9/6 Milo Casagrande: > #: ../src/gnome-chess.vala:1145 > msgid "_Abandon game" > msgstr "_Abbandona la partita"
> #: ../src/gnome-chess.vala:1150 > msgid "_Discard game" > msgstr "_Abbandona partita" se fanno la stessa cosa farebbe comodo un commento > #. Human Move String: Description of a white king at %1$s capturing a > pawn at %2$s > #: ../src/gnome-chess.vala:762 > #, c-format > msgid "White king at %1$s takes the black pawn at %2$s" > msgstr "Il re bianco bianco in %1$s prende il pedone nero in %2$s" parola ripetuta: bianco bianco > #: ../src/gnome-chess.vala:1218 > #| msgid "" > #| "The same board state has occurred three times (three fold repetition)" > msgid "Any board position has occurred three times" > msgstr "Lo stesso stato della scacchiera si è ripetuto tre volte" nella frase nuova è piuttosto "Qualsiasi posizione..." -- Daniele Forsi -- principale: http://www.linux.it/tp/ ausiliaria: http://fly.cnuce.cnr.it/gnu/tp/ausiliaria.html
