Ciao,
mi hanno assegnato la traduzione di un'applicazione. Come prima esperienza,
quale strumento mi consigliate di utilizzare affinchè il file .po
risultante sia facilmente accettato dal robot? Editor di testo, Po edit o
Omega T?
L'applicazione che devo tradurre serve a editare file .po, quindi, a parte
il glossario per i traduttori sulla pagina del team, c'è qualche altro
glossario o memoria di traduzione che io possa utilizzare?
Grazie a chi vorrà rispondere.

Marica
-- 
principale: http://www.linux.it/tp/
ausiliaria: http://fly.cnuce.cnr.it/gnu/tp/ausiliaria.html

Rispondere a