Bom dia,

pela parte que me toca, utilizo "Procura" em todas as traduções que
faço. E a explicação é simples: a palavra é mais curta um carácter. Em
certos espaços faz diferença.

Logo, a minha escolha continua a ser "Procura".

Boa semana a todos,
Pedro Albuquerque.

Dom, 2015-09-13 às 23:52 +0100, Sérgio Marques escreveu:

> Caros colegas
> 
> Ultimamente surgiu-me a dúvida sobre a tradução a utilizar para o termo
> "Search"
> 
> Até à data, temos vindo a utilizar "Procura(r)", seguindo o Microsoft
> Office para facilitar a vida aos novos utilizadores. Mas recentemente, em
> diversos projetos tenho visto a palavra "Pesquisa(r)" como tradução deste
> termo.
> 
> Para vós, qual deveria ser a forma utilizada para traduzir a palavra
> "Search"?
> 
> Aguardo as vossas respostas.
> 
> Abraço
> 
> -- 
> Sérgio Marques
> 



-- 
For unsubscribe instructions e-mail to: traducao+unsubscr...@pt.libreoffice.org
Problems? http://www.libreoffice.org/get-help/mailing-lists/how-to-unsubscribe/
Posting guidelines + more: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette
List archive: http://listarchives.libreoffice.org/pt/traducao/
All messages sent to this list will be publicly archived and cannot be deleted

Responder a