Bom dia, pela parte que me toca, utilizo "Procura" em todas as traduções que faço. E a explicação é simples: a palavra é mais curta um carácter. Em certos espaços faz diferença.
Logo, a minha escolha continua a ser "Procura". Boa semana a todos, Pedro Albuquerque. Dom, 2015-09-13 às 23:52 +0100, Sérgio Marques escreveu: > Caros colegas > > Ultimamente surgiu-me a dúvida sobre a tradução a utilizar para o termo > "Search" > > Até à data, temos vindo a utilizar "Procura(r)", seguindo o Microsoft > Office para facilitar a vida aos novos utilizadores. Mas recentemente, em > diversos projetos tenho visto a palavra "Pesquisa(r)" como tradução deste > termo. > > Para vós, qual deveria ser a forma utilizada para traduzir a palavra > "Search"? > > Aguardo as vossas respostas. > > Abraço > > -- > Sérgio Marques > -- For unsubscribe instructions e-mail to: traducao+unsubscr...@pt.libreoffice.org Problems? http://www.libreoffice.org/get-help/mailing-lists/how-to-unsubscribe/ Posting guidelines + more: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette List archive: http://listarchives.libreoffice.org/pt/traducao/ All messages sent to this list will be publicly archived and cannot be deleted