traducao
Por tôpico
Por data
Índice temático
[pt-traducao] Apresentação / Pedido de adição
Pedro Ribeiro
[pt-traducao] Re: [pt-traducao] Apresentação / Pedido de adição
Sérgio Marques
[pt-traducao] Chamada para Colaboração LibreOffice Magazine 28
Klaibson Ribeiro
[pt-traducao] CHAMADA PARA MOOCS DE LIBREOFFICE ACADÊMICO E GNU/LINUX
Klaibson Ribeiro
[pt-traducao] Lançada à Edição 27 da LibreOffice Magazine
Klaibson Ribeiro
[pt-traducao] Tabela da Copa das Confederações 2017
Klaibson Ribeiro
[pt-traducao] Chamada para Colaboração LibreOffice Magazine 25
Klaibson Ribeiro
[pt-traducao] Lançada LibreOffice Magazine Edição 25
Klaibson Ribeiro
[pt-traducao] Comunidade Brasileira do LIbreOffice lança Guia de Introdução ao LibreOffice 5.0
Klaibson Ribeiro
[pt-traducao] Lançada LibreOffice Magazine nº 24
Klaibson Ribeiro
[pt-traducao] LibreOffice Para Leigos v2
Klaibson Ribeiro
[pt-traducao] Apresentação - Pedro Neves
paneves
[pt-traducao] Tradução de Search
Sérgio Marques
Re: [pt-traducao] Tradução de Search
Pedro Albuquerque
[pt-traducao] Re: Tradução de Search
adrianoafonso
[pt-traducao] Tradução da versão master
Sérgio Marques
[pt-traducao] Acentos nos 'ú' em Mint
adrianoafonso
[pt-traducao] Re: [pt-traducao] Acentos nos 'ú' em Mint
Sérgio Marques
Re: [pt-traducao] Acentos nos 'ú' em Mint
petrkorda
[pt-traducao] Re: [pt-traducao] Acentos nos 'ú' em Mint
Sérgio Marques
Re: [pt-traducao] Acentos nos 'ú' em Mint
petrkorda
[pt-traducao] Como integrar a equipa de tradução do LibreOffice
Sérgio Marques
[pt-traducao] Breve apresentação
André Rodrigues
[pt-traducao] Re: [pt-traducao] Breve apresentação
Sérgio Marques
[pt-traducao] Re: Breve apresentação
adrianoafonso
Re: [pt-traducao] Re: Breve apresentação
Sérgio Marques
[pt-traducao] Re: [pt-traducao] Breve apresentação
Sérgio Marques
[pt-traducao] Expressões regulares
adrianoafonso
Re: [pt-traducao] Expressões regulares
Sérgio Marques
[pt-traducao] Componente LibreLogo
Sérgio Marques
[pt-traducao] Re: Componente LibreLogo
adrianoafonso
Re: [pt-traducao] Re: Componente LibreLogo
Sérgio Marques
[pt-traducao] Sobre a tradução de "Table of contents"
Sérgio Marques
[pt-traducao] Re: Sobre a tradução de "Table of contents"
adrianoafonso
Re: [pt-traducao] Re: Sobre a tradução de "Table of contents"
Sérgio Marques
[pt-traducao] Re: Sobre a tradução de "Table of contents"
Sérgio Marques
[pt-traducao] Re: Sobre a tradução de "Table of contents"
adrianoafonso
Re: [pt-traducao] Re: Sobre a tradução de "Table of contents"
Sérgio Marques
[pt-traducao] Re: Sobre a tradução de "Table of contents"
adrianoafonso
Re: [pt-traducao] Re: Sobre a tradução de "Table of contents"
Sérgio Marques
[pt-traducao] Tradução da página de Certificação
adrianoafonso
[pt-traducao] Re: Tradução da página de Certificação
Pedro
[pt-traducao] Re: Tradução da página de Certificação
adrianoafonso
[pt-traducao] Re: [pt-traducao] Re: Tradução da página de Certificação
Sérgio Marques
Re: [pt-traducao] Re: Tradução da página de Certificação
adrianoafonso
[pt-traducao] Alterações de nomenclatura
Sérgio Marques
[pt-traducao] Re: Alterações de nomenclatura
Carlos Moreira
[pt-traducao] Re: Alterações de nomenclatura
Sérgio Marques
[pt-traducao] Re: Alterações de nomenclatura
adrianoafonso
Re: [pt-traducao] Re: Alterações de nomenclatura
Sérgio Marques
[pt-traducao] Re: Alterações de nomenclatura
adrianoafonso
Re: [pt-traducao] Re: Alterações de nomenclatura
Sérgio Marques
Re: [pt-traducao] Re: Alterações de nomenclatura
Carlos Moreira
[pt-traducao] Maiúsculas no meio das frases
Sérgio Marques
[pt-traducao] Re: Maiúsculas no meio das frases
adrianoafonso
Re: [pt-traducao] Re: Maiúsculas no meio das frases
Sérgio Marques
[pt-traducao] Tradução: strings
Adriano Afonso
[pt-traducao] Re: [pt-traducao] Tradução: strings
Sérgio Marques
Re: [pt-traducao] Tradução: strings
adrianoafonso
[pt-traducao] Re: [pt-traducao] Tradução: strings
Sérgio Marques
Re: [pt-traducao] Tradução: strings
adrianoafonso
[pt-traducao] Re: [pt-traducao] Tradução: strings
Sérgio Marques
Re: [pt-traducao] Tradução: strings
adrianoafonso
[pt-traducao] Re: [pt-traducao] Tradução: strings
Sérgio Marques
[pt-traducao] Re: Pt-br localizations
Adriano Afonso
[pt-traducao] Re: Pt-br localizations
Sérgio Marques
[pt-traducao] Re: Pt-br localizations
adrianoafonso
Re: [pt-traducao] Re: Pt-br localizations
Sérgio Marques
[pt-traducao] Pt localisations (was:Pt-br localizations)
Friedrich Strohmaier