On 26/09/2006, at 6:22 PM, F Wolff wrote:

>> I don't know if Pootle has been used with a non-English source
>> language yet? Pootle devs?
>>
>
> I am not yet aware of someone using our tools with non-English source
> language. The problem with plurals was mentioned on the Debian list. I
> think our tools should correctly decode the non-ascii msgids according
> the character set in the header, although this is not tested, of  
> course.
> I think I have seen some msgids with things like smart quotes which
> won't be present in 8 bit character sets. Most tools could probably  
> work
> with it without problems.

Just at the Wordforge end (Pootle, Translate Toolkit etc.), it might  
be interesting to test the tools with a non-English set of original  
strings. Then we would have more data.

from Clytie (vi-VN, Vietnamese free-software translation team / nhóm  
Việt hóa phần mềm tự do)
http://groups-beta.google.com/group/vi-VN



-------------------------------------------------------------------------
Take Surveys. Earn Cash. Influence the Future of IT
Join SourceForge.net's Techsay panel and you'll get the chance to share your
opinions on IT & business topics through brief surveys -- and earn cash
http://www.techsay.com/default.php?page=join.php&p=sourceforge&CID=DEVDEV
_______________________________________________
Translate-pootle mailing list
[email protected]
https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/translate-pootle

Reply via email to