Jean-Christophe Helary schrieb: > There is tremendous localization activity in African countries (not > limited to South Africa) and other developer-poor areas. See Javier > Sola's work in Cambodia. Of course, people who work on localization > create pools of users and developers who do not need to communicate > in English. Do you see a lot of Chinese developers on the net > expressing themselves in English ? If you do are they not only the > tip of an "iceberg" of Chinese only (or close) developers who do not > feel the need to share with English only (or close) developers ?
This is more-and-more getting off-topic. However, I see no problem with the gettext documentation (which is written in English) stating that msgids should be English (or a language close to it, like Computer English :-). Users which can't understand English won't see that recommendation. Users which understand and disagree are free to write their own alternative recommendations, in a language more likely adequate for their audience. Regards, Martin ------------------------------------------------------------------------- Take Surveys. Earn Cash. Influence the Future of IT Join SourceForge.net's Techsay panel and you'll get the chance to share your opinions on IT & business topics through brief surveys -- and earn cash http://www.techsay.com/default.php?page=join.php&p=sourceforge&CID=DEVDEV _______________________________________________ Translate-pootle mailing list [email protected] https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/translate-pootle
