Hi,

What do you think about the behavior of the new fuzzy checkbox ? See  
transcript below from the IRC channel.

Thank you,
JY

        <_JY_>  hello
        <hruske>        hello
        <_JY_>  i have 2 feedbacks for rc1, is it the place?
        <_JY_>  (from users of pootle i'm setting up pootle for)
        <hruske>        it would be good if friedel could hear you now
        <_JY_>  the first one is, upgrading pootle resets the pref file :->
        <_JY_>  (got tmy users.pref and pootle.pref reset )
        <hruske>        how are you installing?
        <hruske>        tarball, debian package?
        <_JY_>  i could not not build the rpm since i get the rpm -da error ,  
so i finally downloaded the tar,
        <_JY_>  and ./pootlesetup.py install
        <hruske>        ah.
        <hruske>        install procedure isn't that smart, i guess
        <_JY_>  it seems to just copy files
        <_JY_>  inclusing default pref ones
        <_JY_>  the other thing is about the new "fuzzy" checkbox
        <_JY_>  before 1.0, there were no checkbox
        <_JY_>  so when a translator would do a translation of a fuzzy string  
(part of the new untranslated stuff to do),
        <_JY_>  and would validate,
        <_JY_>  the counter of fuzzy strings wouls decrease
        <_JY_>  now for that to happen, you have to uncheck the fuszzy button  
before validating
        <_JY_>  other wire the strings stays fuzzy
        <_JY_>  and you cannot know if it has been reviewed/translated or not  
a few days later
        <hruske>        hmm
        <hruske>        i'm not familiar with this new button
        <_JY_>  new checkbox under the textarea to show the fuzzy status of a  
string
        <hruske>        yes, I understand what the problem is
        <_JY_>  maybe that is on purpose?
        <_JY_>  translator should really uncheck explicitely to mark that he  
thinks the translation is ok?
        <_JY_>  maybe hitting Submit could remove fuzzy as an option ?
        <_JY_>  not sure actually
        <_JY_>  if i submit a translation,it means there is no reason for the  
string to still marked as fuzzy .. or does it ? :-)
        <hruske>        I don't know that either
        <hruske>        You would need to ask friedel.
        <_JY_>  do you have his email address?
        <_JY_>  or does he read transcripts of this channel ?
        <hruske>        It would probably be best if you could send an email to 
 
translate-pootle mail list
        <_JY_>  ok

-------------------------------------------------------------------------
This SF.net email is sponsored by DB2 Express
Download DB2 Express C - the FREE version of DB2 express and take
control of your XML. No limits. Just data. Click to get it now.
http://sourceforge.net/powerbar/db2/
_______________________________________________
Translate-pootle mailing list
[email protected]
https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/translate-pootle

Reply via email to