Op Wo, 2009-06-10 om 13:57 +0800 skryf Aijin Kim: > Hi Friedel, > > F Wolff wrote: > > Op Ma, 2009-06-08 om 11:04 +0800 skryf Aijin Kim: > > > >> Thank you Friedel! > >> I'll try the patch once I get it and let you know the result. > >> > >> Thanks, > >> Aijin > >> > > > > Hallo Aijin > > > > Did you make any change to the file? I just looked again through the > > specifications, and it seems that our old handling of whitespace was > > actually correct all along. > > > > The file has not been changed. > > > My understanding is that unless xml:space="preserve" is specified, the > > application can do what it wants (the XLIFF specification talks about > > "default white-space processing modes" of the application). In the case > > of xml:space="preserve" the application must do what we have been doing > > all along anyway. For now I think we will start to specify > > xml:space="preserve" more often in the files we create, but we will > > probably not be changing our behaviour yet, unless there seems to be > > good motivation. > > > > Where does this file come from? My guess is that XLIFF files should > > always specify the spacing as they want it to be interpreted, otherwise > > it will be left to the application's default behaviour. > > > > The file is for OO.o documentation project. I guess it was extracted > from the OO.o documentation wiki page. > > Is there any possibility to prevent display of whitespaces and '\n's > during Pootle online translation? If they are not translatable strings > and should always be preserved, display of them could make translators > confused. > > Thanks, > Aijin
The file currently specifies xml:space="preserve", so even if I change the code to ignore the whitespace in the default settings, it would still not make a difference for that file, because the file explicitly says that spacing should be preserved. This is why I am asking where the file comes from so that we can try to find the program that created it, and figure out if they really wanted to say xml:space="preserve" and if we can try to reach some better interoperability. Keep well Friedel -- Recently on my blog: http://translate.org.za/blogs/friedel/en/content/google-chrome-uses-hunspell ------------------------------------------------------------------------------ Crystal Reports - New Free Runtime and 30 Day Trial Check out the new simplified licensing option that enables unlimited royalty-free distribution of the report engine for externally facing server and web deployment. http://p.sf.net/sfu/businessobjects _______________________________________________ Translate-pootle mailing list [email protected] https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/translate-pootle
