大槻さん、 OKです。 :) Thanks, khirano
On 10/22/07, Takeshi Otsuki <[メールアドレス保護]> wrote: > 皆さん。お世話になっております。 > 大槻武志です。 > > 自分の中ではできた〜と思うのですが・・・。 > ファイルアップしました。 > これでいいのかな? > > > Mon, 22 Oct 2007 12:09:56 +0900, > "Kazunari Hirano" > <[メールアドレス保護]> > wrote: > > >みなさん、お世話になっております。 > > > >翻訳が完了したファイルのアップについて、お知らせします。 > > > >1. ファイル名に翻訳者のOpenOffice.orgエイリアスを追加します。 > >たとえば、わたしの場合は、 > >HC2_impress_2007-09-28_ja_2.sdf > >を担当しましたので、これを翻訳したファイルに > >HC2_impress_2007-09-28_ja_2_khirano.sdf > >という名前を付けました。 > > > >2. OpenOffice.orgサイトにログイン。 > > > >3.http://www.openoffice.org/issues/show_bug.cgi?id=82122 > >に行く。 > > > >4. 「新規添付の作成」あるいは「create an attachment」をクリック > > > >5.ファイルを選択します。 > >HC2_impress_2007-09-28_ja_2_khirano.sdf > > > >6. 説明を入力します。 > >impress help part-2 translated by khirano > > > >7. MIMEタイプを選択します。 > >プレインテキストにしました。 > > > >8. 「実行」あるいは「Submit」をクリック。 > > > >以上です。 > > > >よろしくお願いいたします。 > >Thanks, > >khirano > > > > +-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+ > 大槻 武志 > [メールアドレス保護] > +-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+ > > --------------------------------------------------------------------- > To unsubscribe, e-mail: > [メールアドレス保護] > For additional commands, e-mail: > [メールアドレス保護] > > --------------------------------------------------------------------- To unsubscribe, e-mail: [メールアドレス保護] For additional commands, e-mail: [メールアドレス保護]
