平野さん、
横田です。

3. の、tools担当やってみようかと思います。
とりあえず、下の形で登録します。

[横田邦彦][kuniyokota][SCA]kuniyokota][kuniyokota][tools担当]

[email protected] も subscribe してあります。

よろしくお願いいたします。

-- 
-----
Yokota, Kunihiko
Tokyo, Japan

2009/2/10 Kazunari Hirano <[email protected]>

> Hi all,
>
> みなさん
>
> お世話になっております。
>
> OpenOffice.org 日本語プロジェクト翻訳プロジェクトのメンバーリストををつくりたいとおもいます。
>
> メンバーリストは次のページに掲載します。
> http://ja.openoffice.org/translation/
>
> メンバーは、次のような役割を分担します。
>
> 1. [email protected] 担当
> http://www.openoffice.org/servlets/SummarizeList?listName=announce
> アナウンス、プレスリリース、ニュースレターをモニターし、翻訳が必要な情報を翻訳プロジェクトメーリングリストに流します。
>
> 2. [email protected] 担当
> http://l10n.openoffice.org/servlets/SummarizeList?listName=dev
> UI/ <http://l10n.openoffice.org/servlets/SummarizeList?listName=dev%0AUI/>
> ヘルプ翻訳のスケジュールなどローカライゼーションに関わる情報をモニターし、必要な情報を翻訳プロジェクトメーリングリストに流します。
>
> 3. [email protected] 担当
> http://l10n.openoffice.org/servlets/SummarizeList?listName=tools
> Pootleなど翻訳ツールに関する情報をモニターし、必要な情報を翻訳プロジェクトメーリングリストに流します。
>
> 4. [email protected] 担当
> http://www.openoffice.org/servlets/SummarizeList?listName=releases
> リリースに関する情報をモニターし、必要な情報を翻訳プロジェクトメーリングリストに流します。
>
> 5. Wiki 担当
> Wiki/JA/traslation 以下にページを作成し、日本語プロジェクトリードとともに管理します。
>
> 6. 翻訳者
>
> 7. 査読者
>
> 以上、追加削除修正などご意見お願いします。
>
> メンバーリストのフォーマットは次のようにしたいとおもいます。
>
> [名前][Oooエイリアス][SCA/JCA][Wiki][Pootle][役割]
>
> たとえば次のようになります。
> [花子][hanako][SCA][hanako][hanako][announce担当]
> [次郎][jirooo][TBD][oojiro][kjiroo][翻訳者]
> [京香][kyooka][jca][------][kkyoka][...@l10n担当]
> [俊太][shunta][---][shunta][shunta][翻訳者・査読者]
> [ダン][dandan][SCA][danooo][------][wiki担当]
> [エリ][erieri][SUN][eriooo][oooeri][releases担当]
>
> 以上、追加削除修正などご意見お願いします。
>
>
> よろしければ、このメールに返信するかたちで、"[名前][Oooエイリアス][SCA/JCA][Wiki][Pootle][役割]"をこちらのメーリングリストに送ってください。
> メンバーリスト作成にご協力お願いいたします。
>
> Thanks,
> khirano
> http://ja.openoffice.org
>
> ---------------------------------------------------------------------
> To unsubscribe, e-mail: [email protected]
> For additional commands, e-mail: [email protected]
>
>

メールによる返信