丹野さん 皆様

ユーザーによる編集の自由度が高いのが
おそらくはWikiの利点ですので、その利点を生かして、
翻訳者や査読者が編集するのがよいのでは、
と考えています。

ページのタブにある「Edit」をクリックすれば、
ページ全体の編集ができます。また、
各記事の右側の[edit]をクリックすると、個別の
記事を編集できます。

飯高敏和

--- "tanno(ybb2)" <[email protected]> wrote:

> 飯高さん、
> Wikiの使い方が分かりませんが、翻訳は私が書き込むのでし
ょうか?それとも、ど
> なたかが認めてからでしょうか。
> 
> 丹野
> 
> > -----Original Message-----
> > From: IITAKA TOSHIKAZU
> [mailto:[email protected]]
> > Sent: Monday, February 23, 2009 8:50 PM
> > To: [email protected]
> > Subject: Re: [ja-translate] 3.1 翻訳の Wiki
> ページについて(2)
> >
> > 皆様
> >
> > いつもお世話になります。飯高です。
> > こんばんは。
> >
> > 翻訳のwikiのページを作成いたしましたので、
> > ご連絡いたします。下記のページをご確認ください。
> >
> >
>
http://wiki.services.openoffice.org/wiki/JA/translation/Featur
> > e_Freeze_Testing_3.1
> >
> >
>
http://wiki.services.openoffice.org/wiki/JA/translation/Base/N
> > ew_features_in_3_1
> >
> > また、まだアカウント未作成の
> > 場合には、翻訳者の丹野さんには、wikiのアカウントを
> > 作っていただければ、と思います。
> >
> > よろしくお願いいたします。
> >
> > 飯高敏和
> >
> > --------------------------------------
> > Power up the Internet with Yahoo! Toolbar.
> > http://pr.mail.yahoo.co.jp/toolbar/
> >
> >
>
---------------------------------------------------------------------
> > To unsubscribe, e-mail:
> [email protected]
> > For additional commands, e-mail:
> [email protected]
> >
> 
> 
>
---------------------------------------------------------------------
> To unsubscribe, e-mail:
> [email protected]
> For additional commands, e-mail:
> [email protected]
> 
> 


--------------------------------------
Power up the Internet with Yahoo! Toolbar.
http://pr.mail.yahoo.co.jp/toolbar/

---------------------------------------------------------------------
To unsubscribe, e-mail: [email protected]
For additional commands, e-mail: [email protected]

メールによる返信