丹野さん 皆様 ユーザーによる編集の自由度が高いのが おそらくはWikiの利点ですので、その利点を生かして、 翻訳者や査読者が編集するのがよいのでは、 と考えています。
ページのタブにある「Edit」をクリックすれば、 ページ全体の編集ができます。また、 各記事の右側の[edit]をクリックすると、個別の 記事を編集できます。 飯高敏和 --- "tanno(ybb2)" <[email protected]> wrote: > 飯高さん、 > Wikiの使い方が分かりませんが、翻訳は私が書き込むのでし ょうか?それとも、ど > なたかが認めてからでしょうか。 > > 丹野 > > > -----Original Message----- > > From: IITAKA TOSHIKAZU > [mailto:[email protected]] > > Sent: Monday, February 23, 2009 8:50 PM > > To: [email protected] > > Subject: Re: [ja-translate] 3.1 翻訳の Wiki > ページについて(2) > > > > 皆様 > > > > いつもお世話になります。飯高です。 > > こんばんは。 > > > > 翻訳のwikiのページを作成いたしましたので、 > > ご連絡いたします。下記のページをご確認ください。 > > > > > http://wiki.services.openoffice.org/wiki/JA/translation/Featur > > e_Freeze_Testing_3.1 > > > > > http://wiki.services.openoffice.org/wiki/JA/translation/Base/N > > ew_features_in_3_1 > > > > また、まだアカウント未作成の > > 場合には、翻訳者の丹野さんには、wikiのアカウントを > > 作っていただければ、と思います。 > > > > よろしくお願いいたします。 > > > > 飯高敏和 > > > > -------------------------------------- > > Power up the Internet with Yahoo! Toolbar. > > http://pr.mail.yahoo.co.jp/toolbar/ > > > > > --------------------------------------------------------------------- > > To unsubscribe, e-mail: > [email protected] > > For additional commands, e-mail: > [email protected] > > > > > --------------------------------------------------------------------- > To unsubscribe, e-mail: > [email protected] > For additional commands, e-mail: > [email protected] > > -------------------------------------- Power up the Internet with Yahoo! Toolbar. http://pr.mail.yahoo.co.jp/toolbar/ --------------------------------------------------------------------- To unsubscribe, e-mail: [email protected] For additional commands, e-mail: [email protected]
