Hi Hirano san,
  おはようございます。分かりました。
  玲子

Kazunari Hirano <[email protected]> wrote:
  Hi Reiko,

Good Morning!

2009/3/11 Reiko Bovee :
> 「フォーラムでの質問の仕方」の翻訳の最後のセンテンス。
> 「登録の失敗*には*・・・・・・・・・・・・。」の所は、
> 「登録の失敗*は*、・・・」にしてください。玲子
了解。

こんど「フォーラムでの質問の仕方」の翻訳について訂正などがあるときは、
「How to ask a question on the forum の翻訳」というタイトルのメールを探して、それに返信する形で投稿してください。
:)
Thanks,
khirano

---------------------------------------------------------------------
To unsubscribe, e-mail: [email protected]
For additional commands, e-mail: [email protected]


 

 
---------------------------------
Power up the Internet with Yahoo! Toolbar.

メールによる返信