中本さん

wiki/translation/Japanese_Reconversion
は翻訳プロジェクトの割り当てではありませんが、
wiki/JA/translation/Japanese_Reconversion
でしたら、作成しても大丈夫だと思います。

(間違ってそのままコピペして、
http://wiki.services.openoffice.org/wiki/translation/Japanese_Reconversion
を作成してしまいました。

内容は消しておきましたが、管理上問題がある
場合には、ページ自体を削除していただけます
でしょうか?>中田さん

すみません。)

--- Takashi NAKAMOTO <[email protected]> wrote:

> 中本です。
> 
> そしたら、特に今のところ何もないようなので、できるだけ
早いうちに
>
http://wiki.services.openoffice.org/wiki/translation/Japanese_Reconversion
> を作成していただけますでしょうか? > 飯高さん
> 
> 以上、よろしくお願いいたします。
> 
> On Tue, 5 May 2009 01:01:14 +0200
> Takashi NAKAMOTO <[email protected]> wrote:
> 
> > 翻訳プロジェクトのみなさん
> > 
> > 中本です。
> > 
> > 翻訳したいページが一つあるので提案です。
> > 
> >
>
http://wiki.services.openoffice.org/wiki/Japanese_Reconversion
> > を翻訳したいのですがよろしいでしょうか?
> > ページ名は
> >
>
http://wiki.services.openoffice.org/wiki/translation/Japanese_Reconversion
> > にする予定です。
> > 
> >
> 元々の英語のページは私が作ったものなので、著作権的な問
題も一切無いので、
> >
> 特に何もなければ2,3日中にでも作ってしまおうと思います
。本来は日本語を原
> >
> 文にして、英語訳をしたいところなのですが、まぁ、どっち
にしたって私が書け
> > ば一緒なので。
> > 
> >
> ちなみに、今の英語のページは主に開発者向けの情報を載せ
ていますが、日本語
> >
> 訳のページにはユーザー向けの情報も付加していこうと思っ
ています。
> > 
> > 以上、よろしくお願いいたします。
> > -- 
> > Takashi NAKAMOTO <[email protected]>
> > 
> >
>
---------------------------------------------------------------------
> > To unsubscribe, e-mail:
> [email protected]
> > For additional commands, e-mail:
> [email protected]
> > 
> 
> 
> -- 
> Takashi NAKAMOTO <[email protected]>
> 
>
---------------------------------------------------------------------
> To unsubscribe, e-mail:
> [email protected]
> For additional commands, e-mail:
> [email protected]
> 
> 


--------------------------------------
Power up the Internet with Yahoo! Toolbar.
http://pr.mail.yahoo.co.jp/toolbar/

---------------------------------------------------------------------
To unsubscribe, e-mail: [email protected]
For additional commands, e-mail: [email protected]

メールによる返信