又吉さま、皆さま、 scalcの査読をしています案浦です。
通貨の日本語表記ですが、翻訳は下記のようになって います。
#~ msgid "German Mark" #~ msgstr "ドイツマルク" #~ msgid "Slovenian Tolar" #~ msgstr "スロベニアのトラール"ドイツマルクはそのままの方が聞き慣れているのです が、確かにスロベニアは”スロベニアのトラール"と か
書かないと分かりにくそうです。"スロベニア トラール"のように空白をあけるか(半角 だと分かりにくいですね) "スロベニア•トラール"のように中点で分割して統 一した表記はいかがと思いポストしました。 もしくは、現在のままの翻訳の方が良いのかもしれま せん。
それにしても関数の日本語は読み応えがあります。 明日までかかりそうです。
